Deuteronomy 25
New English Translation
25 If controversy arises between people,[a] they should go to court for judgment. When the judges[b] hear the case, they shall exonerate[c] the innocent but condemn[d] the guilty. 2 Then,[e] if the guilty person is sentenced to a beating,[f] the judge shall force him to lie down and be beaten in his presence with the number of blows his wicked behavior deserves.[g] 3 The judge[h] may sentence him to forty blows,[i] but no more. If he is struck with more than these, you might view your fellow Israelite[j] with contempt.
4 You must not muzzle your[k] ox when it is treading grain.
Respect for the Sanctity of Others
5 If brothers live together and one of them dies without having a son, the dead man’s wife must not remarry someone outside the family. Instead, her late husband’s brother must go to her, marry her,[l] and perform the duty of a brother-in-law.[m] 6 Then[n] the first son[o] she bears will continue the name of the dead brother, thus preventing his name from being blotted out of Israel. 7 But if the man does not want to marry his brother’s widow, then she[p] must go to the elders at the town gate and say, “My husband’s brother refuses to preserve his brother’s name in Israel; he is unwilling to perform the duty of a brother-in-law to me!” 8 Then the elders of his city must summon him and speak to him. If he persists, saying, “I don’t want to marry her,” 9 then his sister-in-law must approach him in view of the elders, remove his sandal from his foot, and spit in his face.[q] She will then respond, “Thus may it be done to any man who does not maintain his brother’s family line!”[r] 10 His family name will be referred to[s] in Israel as “the family[t] of the one whose sandal was removed.”[u]
11 If two men[v] get into a hand-to-hand fight, and the wife of one of them gets involved to help her husband against his attacker, and she reaches out her hand and grabs his private parts,[w] 12 then you must cut off her hand—do not pity her.
13 You must not have in your bag different stone weights,[x] a heavy and a light one.[y] 14 You must not have in your house different measuring containers,[z] a large and a small one. 15 You must have an accurate and correct[aa] stone weight and an accurate and correct measuring container, so that your life may be extended in the land the Lord your God is about to give you. 16 For anyone who acts dishonestly in these ways is abhorrent[ab] to the Lord your God.
Treatment of the Amalekites
17 Remember what the Amalekites[ac] did to you on your way from Egypt, 18 how they met you along the way and cut off all your stragglers in the rear of the march when you were exhausted and tired; they were unafraid of God.[ad] 19 So when the Lord your God gives you relief from all the enemies who surround you in the land he[ae] is giving you as an inheritance,[af] you must wipe out the memory of the Amalekites from under heaven[ag]—do not forget![ah]
Footnotes
- Deuteronomy 25:1 tn Heb “men.”
- Deuteronomy 25:1 tn Heb “they”; the referent (the judges) has been specified in the translation for clarity.
- Deuteronomy 25:1 tn Heb “declare to be just”; KJV, NASB “justify the righteous”; NAB, NIV “acquitting the innocent.”
- Deuteronomy 25:1 tn Heb “declare to be evil”; NIV “condemning the guilty (+ party NAB).”
- Deuteronomy 25:2 tn Heb “and it will be.”
- Deuteronomy 25:2 tn Heb “if the evil one is a son of smiting.”
- Deuteronomy 25:2 tn Heb “according to his wickedness, by number.”
- Deuteronomy 25:3 tn Heb “he”; the referent (the judge) has been specified in the translation for clarity.
- Deuteronomy 25:3 tn Heb “Forty blows he may strike him”; however, since the judge is to witness the punishment (v. 2) it is unlikely the judge himself administered it.
- Deuteronomy 25:3 tn Heb “your brothers” but not limited only to an actual sibling; cf. NAB) “your kinsman”; NRSV, NLT “your neighbor.”
- Deuteronomy 25:4 tn Heb “an.” By implication this is one’s own animal.
- Deuteronomy 25:5 tn Heb “take her as wife”; NRSV “taking her in marriage.”
- Deuteronomy 25:5 sn This is the so-called “levirate” custom (from the Latin term levir, “brother-in-law”), an ancient provision whereby a man who died without male descendants to carry on his name could have a son by proxy, that is, through a surviving brother who would marry his widow and whose first son would then be attributed to the brother who had died. This is the only reference to this practice in an OT legal text but it is illustrated in the story of Judah and his sons (Gen 38) and possibly in the account of Ruth and Boaz (Ruth 2:8; 3:12; 4:6).
- Deuteronomy 25:6 tn Heb “and it will be that.”
- Deuteronomy 25:6 tn Heb “the firstborn.” This refers to the oldest male child.
- Deuteronomy 25:7 tn Heb “want to take his sister-in-law, then his sister in law.” In the second instance the pronoun (“she”) has been used in the translation to avoid redundancy.
- Deuteronomy 25:9 sn The removal of the sandal was likely symbolic of the relinquishment by the man of any claim to his dead brother’s estate since the sandal was associated with the soil or land (cf. Ruth 4:7-8). Spitting in the face was a sign of utmost disgust or disdain, an emotion the rejected widow would feel toward her uncooperative brother-in-law (cf. Num 12:14; Lev 15:8). See W. Bailey, NIDOTTE 2:544.
- Deuteronomy 25:9 tn Heb “build the house of his brother”; TEV “refuses to give his brother a descendant”; NLT “refuses to raise up a son for his brother.”
- Deuteronomy 25:10 tn Heb “called,” i.e., “known as.”
- Deuteronomy 25:10 tn Heb “house.”
- Deuteronomy 25:10 tn Cf. NIV, NCV “The Family of the Unsandaled.”
- Deuteronomy 25:11 tn Heb “a man and his brother.”
- Deuteronomy 25:11 tn Heb “shameful parts.” Besides the inherent indelicacy of what she has done, the woman has also threatened the progenitive capacity of the injured man. The level of specificity given this term in modern translations varies: “private parts” (NAB, NIV, CEV); “genitals” (NASB, NRSV, TEV); “sex organs” (NCV); “testicles” (NLT).
- Deuteronomy 25:13 tn Heb “a stone and a stone.” The repetition of the singular noun here expresses diversity, as the following phrase indicates. See IBHS 116 §7.2.3c.
- Deuteronomy 25:13 tn Heb “a large and a small,” but since the issue is the weight, “a heavy and a light one” conveys the idea better in English.
- Deuteronomy 25:14 tn Heb “an ephah and an ephah.” An ephah refers to a unit of dry measure roughly equivalent to five U.S. gallons (just under 20 liters). On the repetition of the term to indicate diversity, see IBHS 116 §7.2.3c.
- Deuteronomy 25:15 tn Or “just”; Heb “righteous.”
- Deuteronomy 25:16 tn The Hebrew term translated here “abhorrent” (תּוֹעֵבָה, toʿevah) speaks of attitudes and/or behaviors so vile as to be reprehensible to a holy God. See note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
- Deuteronomy 25:17 tn Heb “what Amalek” (so NAB, NRSV). Here the individual ancestor, the namesake of the tribe, is cited as representative of the entire tribe at the time Israel was entering Canaan. Consistent with this, singular pronouns are used in v. 18 and the singular name appears again in v. 19. Since readers unfamiliar with the tribe of Amalekites might think this refers to an individual, the term “Amalekites” and the corresponding plural pronouns have been used throughout these verses (cf. NIV, NCV, TEV, CEV, NLT).
- Deuteronomy 25:18 sn See Exod 17:8-16.
- Deuteronomy 25:19 tn Heb “ the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
- Deuteronomy 25:19 tn The Hebrew text includes “to possess it.”
- Deuteronomy 25:19 tn Or “from beneath the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
- Deuteronomy 25:19 sn This command is fulfilled in 1 Sam 15:1-33.
Deuteronomy 25
New Living Translation
25 “Suppose two people take a dispute to court, and the judges declare that one is right and the other is wrong. 2 If the person in the wrong is sentenced to be flogged, the judge must command him to lie down and be beaten in his presence with the number of lashes appropriate to the crime. 3 But never give more than forty lashes; more than forty lashes would publicly humiliate your neighbor.
4 “You must not muzzle an ox to keep it from eating as it treads out the grain.
5 “If two brothers are living together on the same property and one of them dies without a son, his widow may not be married to anyone from outside the family. Instead, her husband’s brother should marry her and have intercourse with her to fulfill the duties of a brother-in-law. 6 The first son she bears to him will be considered the son of the dead brother, so that his name will not be forgotten in Israel.
7 “But if the man refuses to marry his brother’s widow, she must go to the town gate and say to the elders assembled there, ‘My husband’s brother refuses to preserve his brother’s name in Israel—he refuses to fulfill the duties of a brother-in-law by marrying me.’ 8 The elders of the town will then summon him and talk with him. If he still refuses and says, ‘I don’t want to marry her,’ 9 the widow must walk over to him in the presence of the elders, pull his sandal from his foot, and spit in his face. Then she must declare, ‘This is what happens to a man who refuses to provide his brother with children.’ 10 Ever afterward in Israel his family will be referred to as ‘the family of the man whose sandal was pulled off’!
11 “If two Israelite men get into a fight and the wife of one tries to rescue her husband by grabbing the testicles of the other man, 12 you must cut off her hand. Show her no pity.
13 “You must use accurate scales when you weigh out merchandise, 14 and you must use full and honest measures. 15 Yes, always use honest weights and measures, so that you may enjoy a long life in the land the Lord your God is giving you. 16 All who cheat with dishonest weights and measures are detestable to the Lord your God.
17 “Never forget what the Amalekites did to you as you came from Egypt. 18 They attacked you when you were exhausted and weary, and they struck down those who were straggling behind. They had no fear of God. 19 Therefore, when the Lord your God has given you rest from all your enemies in the land he is giving you as a special possession, you must destroy the Amalekites and erase their memory from under heaven. Never forget this!
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.