Add parallel Print Page Options

21 El Señor hará que la peste se te pegue hasta que te haya consumido de sobre la tierra adonde vas a entrar para poseerla(A). 22 Te herirá el Señor de tisis, de fiebre(B), de inflamación y de gran ardor, con la espada[a], con tizón y con añublo(C); y te perseguirán hasta que perezcas(D). 23 Y el[b] cielo que está encima de tu cabeza será de bronce, y la tierra que está debajo de ti, de hierro.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomio 28:22 Otra posible lectura es: sequía
  2. Deuteronomio 28:23 Lit., tu

21 The Lord will plague you with deadly diseases[a] until he has completely removed you from the land you are about to possess. 22 He[b] will afflict you with weakness,[c] fever, inflammation, infection,[d] sword,[e] blight, and mildew; these will attack you until you perish. 23 The[f] sky[g] above your heads will be bronze and the earth beneath you iron.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 28:21 tn Heb “will cause pestilence to cling to you.”
  2. Deuteronomy 28:22 tn Heb “The Lord.” See note on “he” in 28:8.
  3. Deuteronomy 28:22 tn Or perhaps “consumption” (so KJV, NASB, NRSV). The term is from a verbal root that indicates a weakening of one’s physical strength (cf. NAB “wasting”; NIV, NLT “wasting disease”).
  4. Deuteronomy 28:22 tn Heb “hot fever”; NIV “scorching heat.”
  5. Deuteronomy 28:22 tn Or “drought” (so NIV, NRSV, NLT).
  6. Deuteronomy 28:23 tc The MT reads “Your.” The LXX reads “Heaven will be to you.”
  7. Deuteronomy 28:23 tn Or “heavens” (also in the following verse). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.