Font Size
Daniel 1:7
New English Translation
Daniel 1:7
New English Translation
7 But the overseer of the court officials renamed them. He gave[a] Daniel the name Belteshazzar, Hananiah he named Shadrach, Mishael he named Meshach, and Azariah he named Abednego.[b]
Read full chapterFootnotes
- Daniel 1:7 tc The LXX and Vulgate lack the verb here.
- Daniel 1:7 sn The meanings of the Babylonian names are more conjectural than is the case with the Hebrew names. The probable etymologies are as follows: Belteshazzar means “protect his life,” although the MT vocalization may suggest “Belti, protect the king” (cf. Dan 4:8); Shadrach perhaps means “command of Aku”; Meshach is of uncertain meaning; and Abednego means “servant of Nego.” Assigning Babylonian names to the Hebrew youths may have been an attempt to erase from their memory their Israelite heritage.
Daniel 1:19
New English Translation
Daniel 1:19
New English Translation
19 When the king spoke with them, he did not find among the entire group[a] anyone like Daniel, Hananiah, Mishael, or Azariah. So they entered the king’s service.[b]
Read full chapterFootnotes
- Daniel 1:19 tn Heb “from all of them.”
- Daniel 1:19 tn Heb “stood before the king.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.