Add parallel Print Page Options

Principes van het nieuwe leven

Nu u met Christus bent opgestaan uit de dood, moet u zich bezighouden met hemelse zaken. Want Christus zit daar nu op de allerhoogste plaats aan de rechterhand van God. Richt daarom uw gedachten op de dingen van de hemel en niet op die van de aarde. U bent immers al gestorven en uw leven is nu, samen met Christus, verborgen in God. Eens wanneer Christus, die ons leven is, zichtbaar voor iedereen zal terugkomen, zal blijken dat ook u deel hebt aan zijn glorierijke macht.

Weg dan met alle aardse zonden, zoals seksuele zonden, vuiligheid, hartstocht, slechte verlangens en hebzucht. Door altijd maar meer te willen hebben, aanbidt u een afgod. God zal de mensen die deze dingen doen vreselijk straffen. Vroeger, voor uw bekering, deed u deze dingen ook, maar nu mag er bij u geen sprake meer zijn van bitterheid, woede en boosaardigheid, van roddel en vuile taal. Lieg niet tegen elkaar, dat hoorde bij uw oude leven, waarmee u hebt afgerekend. 10 Maar nu bent u een nieuwe mens, die nog steeds groeit en God beter leert kennen. Zo zult u meer en meer gaan lijken op God, die u gemaakt heeft. 11 In dit nieuwe leven is het van geen enkel belang van welke nationaliteit of ras u bent en evenmin welke opleiding of maatschappelijke positie u hebt. Het gaat om Christus, die alles in allen is.

12 God heeft u uitgekozen en houdt van u. Kleed u daarom met innerlijk medeleven, goedheid, nederigheid, zachtaardigheid en geduld. 13 Verdraag en vergeef elkaar als iemand iets tegen u heeft. Volg hierin het voorbeeld van Christus, die u zonder meer vergeven heeft. 14 Waar het op aankomt, is dat u zich laat leiden door de liefde, want dan zal de Gemeente in volmaakte harmonie bijeenblijven. 15 Laat de vrede van God uw harten beheersen. Daartoe heeft God u ook geroepen als leden van één Lichaam. Wees daarom dankbaar. 16 Laat uw hart vol zijn van Christusʼ woord. Zijn woorden zullen uw leven verrijken en u wijsheid geven. Leer ze aan elkaar, wijs elkaar ermee terecht en zing erover in psalmen, lofgezangen en geestelijke liederen. Zing zo met een dankbaar hart voor de Here. 17 Wat u ook zegt of doet, doe het in de naam van de Here Jezus en dank ook God, de Vader, in zijn naam.

18 Vrouwen, voeg u naar uw man, want dat is wat de Here van u verwacht. 19 En mannen, wijd u met liefde aan uw vrouw, behandel haar niet grof of onverschillig.

20 Kinderen, jullie moeten gehoorzaam zijn aan je vader en moeder, want dat is de wil van de Here. 21 Vaders, misbruik tegenover uw kinderen uw macht niet, want dan ontneemt u hun alle moed.

22 Slaven moeten hun meesters altijd gehoorzamen. Probeer het hun niet alleen naar de zin te maken als zij op u letten, maar voortdurend met een bereidwillige houding en ontzag voor God. 23 Wat u ook doet, doe het van harte, alsof het voor de Here is en niet voor mensen. 24 U weet immers dat de Here u zal belonen met een deel van de erfenis, want u dient de Christus als Here.

25 Maar wie iets slechts doet, krijgt het zelf weer terug, en daarbij maakt God geen onderscheid.

Put On the New Self

Therefore, if you have been (A)raised with Christ, keep seeking the things that are above, where Christ is, (B)seated at the right hand of God. [a](C)Set your minds on the things that are above, not on the things that are on earth. For you have (D)died, and your life is hidden with Christ in God. When Christ, (E)who is our life, is revealed, (F)then you also will be revealed with Him in glory.

(G)Therefore, [b]treat (H)the parts of your earthly body as dead to (I)sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and greed, which [c]amounts to idolatry. For it is because of these things that (J)the wrath of God is coming [d]upon the [e]sons of disobedience, and (K)in them you also once walked, when you were living [f]in them. But now you also, (L)rid yourselves of all of them: (M)anger, wrath, malice, slander, and (N)obscene speech from your mouth. [g](O)Do not lie to one another, since you (P)stripped off the old [h]self with its evil practices, 10 and have (Q)put on the new self, which is being [i](R)renewed to a true knowledge (S)according to the image of the One who (T)created it— 11 a renewal in which (U)there is no distinction between Greek and Jew, (V)circumcised and uncircumcised, [j](W)barbarian, [k]Scythian, (X)slave, and free, but (Y)Christ is all, and in all.

12 So, as those who have been (Z)chosen of God, holy and beloved, (AA)put on a (AB)heart of compassion, kindness, (AC)humility, gentleness, and [l](AD)patience; 13 (AE)bearing with one another, and (AF)forgiving each other, whoever has a complaint against anyone; (AG)just as the Lord forgave you, so must you do also. 14 In addition to all these things put on love, which is [m](AH)the perfect bond of (AI)unity. 15 Let (AJ)the peace of Christ, to which you were [n]indeed called in (AK)one body, [o]rule in your hearts; and [p]be thankful. 16 Let (AL)the word of [q]Christ richly dwell within you, [r]with all wisdom (AM)teaching and admonishing [s]one another (AN)with psalms, hymns, and spiritual songs, (AO)singing with thankfulness in your hearts to God. 17 (AP)Whatever you do in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, (AQ)giving thanks through Him to God the Father.

Family Relations

18 (AR)Wives, (AS)be subject to your husbands, as is fitting in the Lord. 19 (AT)Husbands, love your wives and do not become bitter against them. 20 (AU)Children, obey your parents in everything, for this is pleasing [t]to the Lord. 21 (AV)Fathers, do not [u]antagonize your children, so that they will not become discouraged.

22 [v](AW)Slaves, obey those who are your [w]human masters in everything, (AX)not with [x]eye-service, as people-pleasers, but with sincerity of heart, fearing the Lord. 23 Whatever you do, do your work [y]heartily, (AY)as for the Lord and not for people, 24 (AZ)knowing that it is from the Lord that you will receive the reward [z]of (BA)the inheritance. It is the Lord Christ whom you (BB)serve. 25 For (BC)the one who does wrong will receive the consequences of the wrong which he has done, and [aa](BD)that without partiality.

Footnotes

  1. Colossians 3:2 Or Be intent on
  2. Colossians 3:5 Lit put to death the parts of your body which are upon the earth
  3. Colossians 3:5 Lit is
  4. Colossians 3:6 Two early mss do not contain upon the sons of disobedience
  5. Colossians 3:6 I.e., people opposed to God
  6. Colossians 3:7 Or among these
  7. Colossians 3:9 Or Stop lying
  8. Colossians 3:9 Lit person
  9. Colossians 3:10 Lit renovated
  10. Colossians 3:11 I.e., uncultured
  11. Colossians 3:11 I.e., a member of an ancient people near the Black Sea, often considered unrefined
  12. Colossians 3:12 I.e., forbearance toward others
  13. Colossians 3:14 Lit the uniting bond of perfection
  14. Colossians 3:15 Or also
  15. Colossians 3:15 Or be in control in
  16. Colossians 3:15 Or show yourselves thankful
  17. Colossians 3:16 One early ms the Lord
  18. Colossians 3:16 Or in
  19. Colossians 3:16 Or one another, singing with psalms...
  20. Colossians 3:20 Lit in
  21. Colossians 3:21 Or provoke to anger
  22. Colossians 3:22 I.e., slaves in first-century Roman culture
  23. Colossians 3:22 Lit masters according to flesh
  24. Colossians 3:22 I.e., working only when watched
  25. Colossians 3:23 Lit from the soul
  26. Colossians 3:24 I.e., consisting of
  27. Colossians 3:25 Lit there is no partiality