Add parallel Print Page Options

For I would have you know how greatly I strive for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and unto all riches of the [a]full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, [b]even Christ, in whom are all the treasures of wisdom and knowledge hidden. This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech. For though I am absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.

As therefore ye received Christ Jesus the Lord, so walk in him, rooted and builded up in him, and established [c]in your faith, even as ye were taught, abounding [d]in thanksgiving.

[e]Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the [f]rudiments of the world, and not after Christ: for in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily, 10 and in him ye are made full, who is the head of all principality and power: 11 in whom ye were also circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the flesh, in the circumcision of Christ; 12 having been buried with him in baptism, wherein ye were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead. 13 And you, being dead through your trespasses and the uncircumcision of your flesh, you, I say, did he make alive together with him, having forgiven us all our trespasses; 14 having blotted out [g]the bond written in ordinances that was against us, which was contrary to us: and he hath taken it out of the way, nailing it to the cross; 15 [h]having despoiled the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day: 17 which are a shadow of the things to come; but the body is Christ’s. 18 Let no man rob you of your prize [i]by a voluntary humility and [j]worshipping of the angels, [k]dwelling in the things which he hath [l]seen, vainly puffed up by his fleshly mind, 19 and not holding fast the Head, from whom all the body, being supplied and knit together through the joints and bands, increaseth with the increase of God.

20 If ye died with Christ from the [m]rudiments of the world, why, as though living in the world, do ye subject yourselves to ordinances, 21 Handle not, nor taste, nor touch 22 (all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men? 23 Which things have indeed a show of wisdom in will-worship, and humility, and severity to the body; but are not of any [n]value against the indulgence of the flesh.

Footnotes

  1. Colossians 2:2 Or, fulness
  2. Colossians 2:2 The ancient authorities vary much in the text of this passage.
  3. Colossians 2:7 Or, by
  4. Colossians 2:7 Some ancient authorities insert in it.
  5. Colossians 2:8 Or, See whether
  6. Colossians 2:8 Or, elements. See Gal. 4:3 margin.
  7. Colossians 2:14 Or, the bond that was against us by its ordinances
  8. Colossians 2:15 Or, having put off from himself the principalities etc.
  9. Colossians 2:18 Or, of his own mere will, by humility etc.
  10. Colossians 2:18 The Greek word denotes and act of reverence, whether paid to a creature, or to the Creator.
  11. Colossians 2:18 Or, taking his stand upon
  12. Colossians 2:18 Many authorities, some ancient, insert not.
  13. Colossians 2:20 Or, elements. See Gal. 4:3 margin.
  14. Colossians 2:23 Or, honor

Quiero que sepáis que sostengo una gran lucha por vuestro bien y por el bien de los que están en Laodicea, y de tantos que no me conocen personalmente. Quiero que lo sepan para que cobren ánimo, permanezcan unidos por amor, y tengan toda la riqueza que proviene de la convicción y del entendimiento. Así conocerán el misterio de Dios, es decir, a Cristo, en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento. Os digo esto para que nadie os engañe con argumentos capciosos. Aunque estoy físicamente ausente, os acompaño en espíritu, y me alegro al ver vuestro buen orden y la firmeza de vuestra fe en Cristo.

Libertad en Cristo

Por eso, de la manera que recibisteis a Cristo Jesús como Señor, vivid ahora en él, arraigados y edificados en él, confirmados en la fe como se os enseñó, y llenos de gratitud.

Cuidaos de que nadie os cautive con la vana y engañosa filosofía que sigue tradiciones humanas, la que está de acuerdo con los principios[a] de este mundo y no conforme a Cristo.

Toda la plenitud de la divinidad habita en forma corporal en Cristo; 10 y en él, que es la cabeza de todo poder y autoridad, vosotros habéis recibido esa plenitud. 11 Además, en él fuisteis circuncidados, no por mano humana, sino con la circuncisión que consiste en despojarse del cuerpo pecaminoso.[b] Esta circuncisión la efectuó Cristo. 12 Vosotros la recibisteis al ser sepultados con él en el bautismo. En él también fuisteis resucitados mediante la fe en el poder de Dios, quien lo resucitó de entre los muertos.

13 Antes de recibir esa circuncisión, vosotros estabais muertos en vuestros pecados. Sin embargo, Dios nos[c] dio vida en unión con Cristo, al perdonarnos todos los pecados 14 y anular la deuda[d] que teníamos pendiente por los requisitos de la ley. Él anuló esa deuda que nos era adversa, clavándola en la cruz. 15 Desarmó a los poderes y a las potestades, y por medio de Cristo[e] los humilló en público al exhibirlos en su desfile triunfal.

16 Así que nadie os juzgue a vosotros por lo que coméis o bebéis, o con respecto a días de fiesta religiosa, de luna nueva o de reposo. 17 Todo esto es una sombra de las cosas que van a venir; la realidad se halla en Cristo. 18 No dejéis que os prive de esta realidad ninguno de esos que se ufanan en fingir humildad y adoración de ángeles. Los tales hacen alarde de lo que no han visto; y, envanecidos por su razonamiento humano, 19 no se mantienen firmemente unidos a la Cabeza. Por la acción de esta, todo el cuerpo, sostenido y ajustado mediante las articulaciones y ligamentos, va creciendo como Dios quiere.

20 Si con Cristo vosotros ya habéis muerto a los principios de este mundo, ¿por qué, como si todavía pertenecierais al mundo, os sometéis a preceptos tales como: 21 «No tomes en tus manos, no pruebes, no toques»? 22 Estos preceptos, basados en reglas y enseñanzas humanas, se refieren a cosas que van a desaparecer con el uso. 23 Tienen sin duda apariencia de sabiduría, con su afectada piedad, falsa humildad y severo trato del cuerpo, pero de nada sirven frente a los apetitos de la naturaleza pecaminosa.[f]

Footnotes

  1. 2:8 los principios. Alt. los poderes espirituales, o las normas; también en v. 20.
  2. 2:11 cuerpo pecaminoso. Lit. cuerpo de la carne.
  3. 2:13 nos. Var. os.
  4. 2:14 la deuda. Lit. el pagaré.
  5. 2:15 por medio de Cristo. Alt. mediante la cruz.
  6. 2:23 los apetitos de la naturaleza pecaminosa. Lit. la satisfacción de la carne.