Add parallel Print Page Options

Yo quiero que sepan que estoy luchando mucho, tanto por ustedes, los de la iglesia en el pueblo de Laodicea, como por los que no me conocen personalmente. Y lucho para animarlos a todos, y para que se mantengan unidos en el amor de Cristo, y así lleguen a tener la plena seguridad de comprender todo el plan que Dios y Cristo habían mantenido en secreto. Todas las riquezas de la sabiduría y del conocimiento se encuentran presentes en Cristo. Les digo esto para que nadie los engañe con frases bonitas, pero falsas. Porque, aunque no estoy con ustedes, siempre los recuerdo y me alegro de saber que son ordenados, y que siguen confiando plenamente en Jesucristo.

La vida nueva que Cristo da

Ustedes han aceptado a Jesucristo como su dueño y Señor. Por eso, deben vivir como a él le agrada. Tal como se les enseñó, confíen cada vez más en él, y vivan obedeciendo sus enseñanzas para ser cada vez mejores, y den siempre gracias a Dios.

Tengan cuidado. No presten atención a los que quieren engañarlos con ideas y razonamientos que parecen contener sabiduría, pero que sólo son enseñanzas humanas. Esa gente obedece a los espíritus poderosos de este mundo, y no a Cristo.

Cristo es completamente igual a Dios, 10 y reina sobre todos los espíritus que tienen poder y autoridad. A ustedes no les falta nada, pues están unidos a Cristo.

11 Los judíos se circuncidan en señal de que son parte del pueblo de Dios. Pero a ustedes Dios los hizo parte de su pueblo al unirlos a Cristo, y así les quitó el deseo de seguir pecando. Ésa fue la circuncisión que Dios mismo les hizo. 12 Cuando ustedes fueron bautizados, fueron sepultados con Cristo. Y resucitaron con él, porque confiaron en el poder de Dios. 13 Antes, ustedes estaban muertos, pues eran pecadores y no formaban parte del pueblo de Dios. Pero ahora Dios les ha dado vida junto con Cristo, y les ha perdonado todos sus pecados. 14 La ley escrita estaba en contra de nosotros, pero Dios le puso fin por medio de la muerte de Cristo en la cruz. 15 Dios les quitó el poder a los espíritus que tienen autoridad, y por medio de Cristo los humilló delante de todos, al pasearlos como prisioneros en su desfile victorioso.

16 No dejen que nadie los critique por lo que comen o beben, o porque no celebran ciertas fiestas ni respetan los días de luna nueva o de descanso. 17 Todo eso no era más que la sombra engañosa de lo que estaba por venir. Lo real y verdadero es Cristo. 18 Así que no dejen que nadie los condene, y menos esa gente que adora a los ángeles y que aparenta ser humilde. Dicen que ven visiones, pero mienten. Sus pensamientos los llenan de orgullo, pero sólo piensan cosas malas. 19 Esa gente no está unida a Cristo, que es quien gobierna a la iglesia y quien le da más y más fuerzas. Cristo le da a la iglesia todo lo que necesita, y une a todos sus miembros de acuerdo con el plan de Dios.

Vivir como Dios quiere

20 Ustedes están unidos a Cristo por medio de su muerte en la cruz, y ya no están sometidos a los espíritus que gobiernan este mundo. Entonces, ¿por qué se comportan como si todavía estuvieran bajo su dominio? ¿Por qué obedecen a quienes les dicen 21 «no toquen esto», «no coman eso», «no prueben aquello»? 22 Esas reglas no son más que enseñanzas humanas, que con el tiempo van perdiendo su valor. 23 No se puede negar que son útiles, porque enseñan acerca de la conducta religiosa, la humildad y el dominio del cuerpo. Pero lo cierto es que no ayudan a combatir los malos deseos de nuestra naturaleza humana.

For I want you to know how great a struggle(A) I have for you, for those in Laodicea,(B) and for all who have not seen me in person. I want their hearts to be encouraged(C) and joined together in love, so that they may have all the riches of assured understanding and have the knowledge of God’s mystery(D)—Christ.[a](E) All the treasures of wisdom(F) and knowledge(G) are hidden in Him.

Christ versus the Colossian Heresy

I am saying this so that no one will deceive you with persuasive arguments. For I may be absent in body, but I am with you in spirit,(H) rejoicing to see how well ordered you are and the strength of your faith in Christ.

Therefore, as you have received(I) Christ Jesus the Lord,(J) walk in Him, rooted and built up in Him(K) and established in the faith, just as you were taught,(L) overflowing with gratitude.

Be careful that no one takes you captive through philosophy and empty deceit based on human tradition,(M) based on the elemental forces of the world, and not based on Christ.(N) For the entire fullness(O) of God’s nature[b] dwells bodily[c] in Christ, 10 and you have been filled by Him, who is the head(P) over every ruler and authority. 11 You were also circumcised in Him with a circumcision not done with hands, by putting off the body of flesh,(Q) in the circumcision of the Messiah.[d](R) 12 Having been buried with Him(S) in baptism, you were also raised with Him(T) through faith in the working of God, who raised Him from the dead.(U) 13 And when you were dead in trespasses and in the uncircumcision of your flesh, He made you alive with Him and forgave us all our trespasses. 14 He erased the certificate of debt, with its obligations, that was against us and opposed to us, and has taken it out of the way by nailing it to the cross.(V) 15 He disarmed the rulers and authorities and disgraced them publicly; He triumphed over them by Him.[e](W)

16 Therefore, don’t let anyone judge(X) you in regard to food and drink(Y) or in the matter of a festival or a new moon(Z) or a Sabbath day.[f] 17 These are a shadow(AA) of what was to come;(AB) the substance is[g] the Messiah.(AC) 18 Let no one disqualify you,[h](AD) insisting on ascetic practices(AE) and the worship of angels, claiming access to a visionary realm and inflated(AF) without cause by his unspiritual[i] mind. 19 He doesn’t hold on to the head, from whom the whole body,(AG) nourished and held together by its ligaments and tendons, develops with growth from God.

20 If you died with the Messiah(AH) to the elemental forces of this world, why do you live as if you still belonged to the world? Why do you submit to regulations: 21 “Don’t handle, don’t taste, don’t touch”? 22 All these regulations refer to what is destroyed by being used up; they are commands and doctrines of men. 23 Although these have a reputation of wisdom(AI) by promoting ascetic practices, humility, and severe treatment of the body, they are not of any value in curbing self-indulgence.[j](AJ)

Footnotes

  1. Colossians 2:2 Other mss read mystery of God, both of the Father and of Christ; other ms variations exist on this v.
  2. Colossians 2:9 Or of the deity
  3. Colossians 2:9 Or nature lives in a human body
  4. Colossians 2:11 = His death
  5. Colossians 2:15 Or them through it; = through the cross
  6. Colossians 2:16 Or or sabbaths
  7. Colossians 2:17 Or substance belongs to
  8. Colossians 2:18 Or no one cheat us out of your prize
  9. Colossians 2:18 Lit fleshly
  10. Colossians 2:23 Lit value against indulgence of the flesh