Colosas 1:6-8
Magandang Balita Biblia
6 Ito'y lumalaganap at nagdadala ng pagpapala sa buong daigdig, tulad ng nangyari sa inyo mula nang marinig at maunawaan ninyo ang katotohanan tungkol sa kagandahang-loob ng Diyos. 7 Natutunan ninyo ito kay Epafras(A), ang aming kamanggagawa, isang tapat na lingkod ni Cristo at kinatawan ninyo.[a] 8 Sa kanya namin nalaman ang inyong pag-ibig na naaayon sa Espiritu.
Read full chapterFootnotes
- Colosas 1:7 kinatawan ninyo: Sa ibang manuskrito'y kinatawan namin .
Colossians 1:6-8
New King James Version
6 which has come to you, (A)as it has also in all the world, and (B)is bringing forth [a]fruit, as it is also among you since the day you heard and knew (C)the grace of God in truth; 7 as you also learned from (D)Epaphras, our dear fellow servant, who is (E)a faithful minister of Christ on your behalf, 8 who also declared to us your (F)love in the Spirit.
Read full chapterFootnotes
- Colossians 1:6 NU, M add and growing
Colossians 1:6-8
New International Version
6 that has come to you. In the same way, the gospel is bearing fruit(A) and growing throughout the whole world(B)—just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood God’s grace. 7 You learned it from Epaphras,(C) our dear fellow servant,[a] who is a faithful minister(D) of Christ on our[b] behalf, 8 and who also told us of your love in the Spirit.(E)
Footnotes
- Colossians 1:7 Or slave
- Colossians 1:7 Some manuscripts your
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


