Colossians 2:4
New English Translation
4 I say this so that no one will deceive you through arguments[a] that sound reasonable.[b]
Read full chapterFootnotes
- Colossians 2:4 tn BDAG 812 s.v. πιθανολογία states, “persuasive speech, art of persuasion (so Pla., Theaet. 162e) in an unfavorable sense in its only occurrence in our lit. ἐν πιθανολογίᾳ by specious arguments Col 2:4 (cp. PLips 40 III, 7 διὰ πιθανολογίας).”
- Colossians 2:4 sn Paul’s point is that even though the arguments seem to make sense (sound reasonable), they are in the end false. Paul is not here arguing against the study of philosophy or serious thinking per se, but is arguing against the uncritical adoption of a philosophy that is at odds with a proper view of Christ and the ethics of the Christian life.
Colosenses 2:4
La Palabra (Hispanoamérica)
4 Les digo esto para que nadie los seduzca con palabras engañosas.
Read full chapter
Colossians 2:4
New International Version
4 I tell you this so that no one may deceive you by fine-sounding arguments.(A)
Colossians 2:4
King James Version
4 And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.