歌罗西书 4:12
Chinese New Version (Simplified)
12 以巴弗问候你们,他是你们那里的人,是基督耶稣的仆人;他祷告的时候,常常竭力为你们祈求,好使你们在 神的一切旨意中完全站稳,满有坚定的信念。
Read full chapter
Colossians 4:12
New International Version
12 Epaphras,(A) who is one of you(B) and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you,(C) that you may stand firm in all the will of God, mature(D) and fully assured.
Colossians 4:12
King James Version
12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.