Cantares 5
Palabra de Dios para Todos
Canta el amado
5 Amada mía, novia mía,
he entrado a mi jardín,
he tomado mi mirra y mis especias,
mi miel de su panal,
y he bebido mi néctar y mi vino.
Coro
Oh, queridos amigos, ¡coman y beban,
embriáguense de amor!
Canta la amada
2 Yo duermo, pero mi corazón vela.
Escucha, mi amado llama:
«Ábreme la puerta,
amada mía, mi compañera,
mi paloma, mi amada perfecta.
Ábreme la puerta,
que mi cabeza está cubierta de rocío
y la lluvia de la noche ha mojado mi cabello».
3 Yo le respondí: «Ya me quité la ropa,
¿tendré que ponérmela de nuevo?
Ya me lavé los pies,
¿tendré que ensuciármelos de nuevo?»
4 Pero cuando me di cuenta
de que mi amado trataba de abrir la puerta,
sentí profunda pena por él.[a]
5 Entonces me levanté para abrirle;
mis manos estaban cubiertas de mirra
que se escurría entre mis dedos
mientras trataba de abrirle la puerta.
6 Le abrí la puerta,
pero él ya se había ido.
Casi me muero al ver
que no estaba.[b]
Lo busqué, pero no lo encontré;
lo llamé pero no respondió.
7 Los guardias de la ciudad me encontraron
y me golpearon.
Me lastimaron
y me quitaron el velo.[c]
8 Mujeres de Jerusalén,
prométanme que si ven a mi amado
le dirán que estoy enferma de amor.
Coro
9 Bella entre las bellas,
¿qué tiene tu amado que no tengan otros hombres?
¿Qué tiene él que no tengan los demás
para que nos pidas hacer esa promesa?
Canta la amada
10 Mi amado es muy guapo y tiene una hermosa piel canela.
Lo podría reconocer aunque estuviera entre 10 000 hombres.
11 Su cabeza brilla como el oro puro;
su cabello es ondulado
y de color negro como el cuervo.
12 Sus ojos son tranquilos,
como dos palomas junto a un manantial;
son limpios, bañados en leche,
le quedan como joyas.
13 Sus mejillas son suaves y fragantes,
sus labios como claveles perfumados.
14 Sus brazos son fuertes y hermosos
como varas de oro adornadas con piedras preciosas.
Su torso es como marfil liso,
cubierto con zafiros.
15 Sus piernas son como columnas de mármol
sobre bases de oro puro.
Es alto como el más imponente
de los cedros del Líbano.
16 Sus labios son los más dulces de todos
y es el hombre más deseado.
Así es mi amado, hijas de Jerusalén,
así es mi compañero.
Song of Solomon 5
Holman Christian Standard Bible
5 M I have come to my garden—my sister, my bride.
I gather[a] my myrrh with my spices.
I eat my honeycomb with my honey.
I drink my wine with my milk.
2 W I sleep, but my heart is awake.
A sound! My love is knocking!(B)
M Open to me, my sister, my darling,
my dove, my perfect one.
For my head is drenched with dew,
my hair with droplets of the night.
3 W I have taken off my clothing.(C)
How can I put it back on?
I have washed my feet.
How can I get them dirty?
4 My love thrust his hand through the opening,
and my feelings were stirred for him.
5 I rose to open for my love.
My hands dripped with myrrh,(D)
my fingers with flowing myrrh
on the handles of the bolt.
6 I opened to my love,
but my love had turned and gone away.
I was crushed[c] that he had left.[d]
I sought him, but did not find him.(E)
I called him, but he did not answer.
7 The guards who go about the city found me.(F)
They beat and wounded me;
they took my cloak[e] from me—
the guardians of the walls.(G)
8 Young women of Jerusalem, I charge you:(H)
if you find my love,
tell him that I am lovesick.(I)
9 Y What makes the one you love better than another,
most beautiful of women?(J)
What makes him better than another,
that you would give us this charge?
10 W My love is fit and strong,[f](K)
notable among ten thousand.(L)
11 His head is purest gold.
His hair is wavy[g](M)
and black as a raven.
12 His eyes are like doves(N)
beside streams of water,
washed in milk
and set like jewels.[h]
13 His cheeks(O) are like beds of spice,
towers of[i] perfume.
His lips are lilies,
dripping with flowing myrrh.(P)
14 His arms[j] are rods of gold
set[k] with topaz.[l](Q)
His body[m] is an ivory panel
covered with sapphires.(R)
15 His legs are alabaster pillars
set on pedestals of pure gold.
His presence is like Lebanon,(S)
as majestic as the cedars.(T)
16 His mouth is sweetness.
He is absolutely desirable.(U)
This is my love, and this is my friend,
young women of Jerusalem.
Footnotes
- Song of Solomon 5:1 Lit pluck
- Song of Solomon 5:1 Or Drink your fill, lovers
- Song of Solomon 5:6 Lit My soul went out
- Song of Solomon 5:6 Or spoken
- Song of Solomon 5:7 Or veil, or shawl
- Song of Solomon 5:10 Or is radiant and ruddy
- Song of Solomon 5:11 Or is [like] palm leaves; Hb obscure
- Song of Solomon 5:12 Lit milk sitting in fullness
- Song of Solomon 5:13 LXX, Vg read spice, yielding
- Song of Solomon 5:14 Lit hands
- Song of Solomon 5:14 Lit filled; Sg 5:2,12
- Song of Solomon 5:14 Probably yellow topaz
- Song of Solomon 5:14 Lit abdomen
Cantares 5
Nueva Versión Internacional (Castilian)
El amado
5 He entrado ya en mi jardín,
hermana y novia mía,
y en él recojo mirra y bálsamo;
allí me sacio del panal y de su miel;
allí bebo mi vino y mi leche.
Los amigos
¡Comed y bebed, amigos,
y embriagaos de amor!
Cuarto Canto
La amada
2 Yo dormía, pero mi corazón velaba.
¡Y oí una voz!
¡Mi amado estaba a la puerta!
«Hermana, amada mía;
preciosa paloma mía,
¡déjame entrar!
Mi cabeza está empapada de rocío;
la humedad de la noche corre por mi pelo».
3 Ya me he quitado la ropa;
¡cómo volver a vestirme!
Ya me he lavado los pies;
¡cómo ensuciarlos de nuevo!
4 Mi amado pasó la mano
por la abertura del cerrojo;
¡se estremecieron mis entrañas al sentirlo!
5 Me levanté para abrir a mi amado;
¡gotas de mirra corrían por mis manos!
¡Se deslizaban entre mis dedos
y caían sobre la aldaba!
6 Le abrí a mi amado,
pero ya no estaba allí.
Se había marchado,
y tras su voz se fue mi alma.
Lo busqué, y no lo hallé.
Lo llamé, y no me respondió.
7 Me encontraron los centinelas
mientras rondaban la ciudad;
los que vigilan las murallas
me hirieron, me golpearon;
¡me despojaron de mi manto!
8 Yo os ruego, mujeres de Jerusalén,
que, si encontráis a mi amado,
¡le digáis que estoy enferma de amor!
El coro
9 Dinos, bella entre las bellas,
¿en qué aventaja tu amado a otros hombres?
¿En qué aventaja tu amado a otros hombres,
que nos haces tales ruegos?
La amada
10 Mi amado es apuesto y trigueño,
y entre diez mil hombres se le distingue.
11 Su cabeza es oro puro;
su cabellera es ondulada
y negra como un cuervo.
12 Sus ojos parecen palomas
posadas junto a los arroyos,
bañadas en leche,
engarzadas como joyas.
13 Sus mejillas son como lechos de bálsamo,
como cultivos de aromáticas hierbas.
Sus labios son azucenas
por las que fluye mirra.
14 Sus brazos son barras de oro
engarzadas sobre topacios.
Su cuerpo es pulido marfil
incrustado de zafiros.
15 Sus piernas son pilares de mármol
que descansan sobre bases de oro puro.
Su porte es como el del Líbano,
esbelto como sus cedros.
16 Su paladar es la dulzura misma;
¡todo él es un encanto!
¡Tal es mi amado, tal es mi amigo,
mujeres de Jerusalén!
© 2005, 2015 Bible League International
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.