Song of Solomon 1
Complete Jewish Bible
1 The Ultimate Song, by Shlomo:
[She]
2 Let him smother me with kisses from his mouth,
for your love is better than wine.
3 Your anointing oils have a wonderful fragrance;
your name is like anointing oil poured out.
This is why young women love you —
4 “Take me with you. We will run after you.”
The king has brought me into his rooms.
[Chorus]
We will be glad and rejoice for you.
We will praise your love more than wine.
How right it is for them to love you!
[She]
5 I am dark tan but beautiful,
you daughters of Yerushalayim,
like the tents of Kedar,
like the curtains of Shlomo.
6 Don’t stare at me because I’m dark;
it’s the sun that tanned me.
My mother’s sons were angry with me
and made me look after the vineyards.
But I haven’t cared for my own vineyard.
7 Tell me, my love, where you pasture your flock,
where you have them rest at noon;
for why should I veil myself [like a whore]
beside the flocks of your friends?
[Chorus]
8 If you do not know,
you most beautiful of women,
then follow the footprints of the flock
and let your kids graze by the shepherds’ tents.
[He]
9 My love, I compare you with my mare,
pulling one of Pharaoh’s chariots —
10 your cheeks are lovely with ornaments,
your neck with its strings of beads;
11 we will make you ornaments
of gold, studded with silver.
[She]
12 As the king reclines at table,
my nard gives forth its perfume:
13 to me the man I love is a sachet of myrrh
lodged between my breasts;
14 to me the man I love is a spray of henna flowers
in the vineyards of ‘Ein-Gedi.
[He]
15 Look at you, my love! How beautiful you are!
Your eyes are doves —
[She]
16 — Look at you!
So handsome, so pleasing, my darling!
Our bed is the greenery;
17 cedars are the beams of our houses,
cypresses the rafters.
Cantico dei Cantici 1
La Nuova Diodati
1 Il Cantico dei Cantici che è di Salomone.
2 Mi baci con i baci della sua bocca! Poiché il tuo amore è migliore del vino.
3 Per la fragranza dei tuoi gradevoli olii profumati il tuo nome è un olio profumato versato; per questo ti amano le fanciulle.
4 Attirami a te! Noi ti correremo dietro. Il re mi ha portato nelle sue camere. Noi gioiremo e ci rallegreremo in te; noi ricorderemo il tuo amore piú del vino. A ragione ti amano.
5 Io sono nera ma bella, o figlie di Gerusalemme, come le tende di Kedar, come le cortine di Salomone.
6 Non guardate se son nera, perché il sole mi ha abbronzata. I figli di mia madre si sono adirati con me; mi hanno posto a guardia delle vigne, ma la mia propria vigna non l'ho custodita.
7 Dimmi, o tu che il mio cuore ama dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno. Perché mai dovrei io essere come una donna velata presso le greggi dei tuoi compagni?
8 Se non lo sai, o la piú bella delle donne, segui le tracce del gregge e fa' pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori.
9 Amica mia, io ti assomiglio alla mia cavalla tra i carri del Faraone.
10 Le tue guance sono belle con ornamenti, e il tuo collo con collane di perle.
11 Noi faremo per te collane d'oro con borchie d'argento.
12 Mentre il re siede a mensa, il mio nardo effonde la sua fragranza.
13 Il mio diletto è per me un sacchetto di mirra; egli riposerà tutta la notte fra le mie mammelle.
14 Il mio diletto è per me un mazzo di fiori di alcanna nelle vigne di En-ghedi.
15 Ecco sei bella, amica mia, ecco sei bella! I tuoi occhi sono come quelli delle colombe.
16 Come sei bello, mio diletto, e anche amabile! Per di più il nostro letto è verdeggiante.
17 Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.