Add parallel Print Page Options

Odvajanje nečistih

BOG je rekao Mojsiju: »Zapovjedi Izraelcima da izdvoje iz tabora svakog tko ima opasnu kožnu bolest, ili izljev zbog bolesti, ili je nečist zbog dodira s truplom. Bez obzira na to radi li se o muškarcu ili ženi, pošaljite ih izvan tabora zato da ne onečiste tabor, gdje ja boravim među njima.« Izraelci su učinili kao što je BOG zapovjedio Mojsiju: takve su ljude slali izvan tabora.

Naknada štete

BOG je rekao Mojsiju: »Reci Izraelcima: Kad muškarac ili žena na bilo koji način oštete neku osobu, iznevjerili su BOGA i krivi su. Neka priznaju grijeh koji su počinili. Neka nadoknade štetu u potpunosti, dodajući na to jednu petinu vrijednosti. Neka to daju oštećenoj osobi.

Ako je oštećena osoba mrtva i nema bliskog srodnika kojem bi se dala naknada, onda naknada pripada BOGU. Neka je daju svećeniku zajedno s ovnom kojim će izvršiti obred očišćenja za krivca. Svi sveti prilozi, koje Izraelci donose svećeniku, pripadaju svećeniku. 10 Sveti prilozi pripadaju njihovim vlasnicima, ali ono što daju svećeniku, njemu i pripada.«

Ljubomorni muževi

11 BOG je rekao Mojsiju: 12 »Reci Izraelcima: Nečija žena može zastraniti i biti nevjerna. 13 Može spavati s drugim muškarcem, a da njezin muž ne dozna, te neće biti otkrivena iako se onečistila i neće biti svjedoka protiv nje jer nije uhvaćena na djelu. 14 Ako njezinog muža obuzme ljubomora i posumnja u svoju ženu, bila ona čista ili nečista, 15 dovest će je svećeniku. Donijet će za nju i dar od kilograma[a] ječmenog brašna. Ne smije ga polijevati uljem niti stavljati tamjan jer je to žitna žrtva za ljubomoru. Bila je to žrtva podsjetnica kojom se podsjeća na krivnju.

16 Svećenik će dovesti ženu i postaviti je pred BOGA. 17 Zahvatit će svete vode u glinenu posudu i u nju nasipati nešto prašine s poda Svetog šatora. 18 Kad svećenik postavi ženu pred BOGA, rasplest će joj kosu i u ruke joj staviti žrtvu podsjetnicu, tj. žitnu žrtvu za ljubomoru, a on će držati gorku vodu koja donosi prokletstvo.

19 Zatim će izgovoriti zakletvu nad ženom: ‘Ako ni jedan drugi muškarac nije spavao s tobom, ako nisi zastranila i onečistila se dok si bila udana za svog muža, neće ti nauditi ova gorka voda koja donosi prokletstvo. 20 No, ako si zastranila dok si bila udana za svog muža, ako si spavala s drugim muškarcem, onda si nečista.’ 21 Potom će svećenik izgovoriti zakletvu prokletstva nad ženom: ‘Neka BOG učini da ti se osuši maternica i napuhne trbuh[b] pa ćeš biti prokleta u svome narodu. 22 Neka ova voda, koja donosi prokletstvo, uđe u tvoje tijelo da ti se napuhne trbuh i osuši maternica.’ A žena neka kaže: ‘Ako sam kriva, neka bude tako.’[c]

23 Svećenik će zapisati ova prokletstva na svitak i isprati napisane riječi u gorkoj vodi. 24 Zatim žena mora popiti gorku vodu koja donosi prokletstvo. Kad voda uđe u nju, ako je kriva, izazvat će joj teške bolove. 25 Svećenik će joj iz ruku uzeti žitnu žrtvu za ljubomoru njenog muža, podići je uvis pred BOGOM i odnijeti na žrtvenik. 26 Zatim će od žitne žrtve zagrabiti punu šaku, što predstavlja cijelu žrtvu, i spaliti to na žrtveniku. Nakon toga, ženi će dati da popije vodu. 27 Ako se žena onečistila, ako je bila nevjerna svome mužu, kad popije vodu koja donosi prokletstvo, izazvat će joj teške bolove. Trbuh će joj se napuhnuti i maternica osušiti[d] te će biti prokleta u svome narodu. 28 No, ako se žena nije onečistila, bit će slobodna od posljedica i moći će rađati djecu.

29 Takav je zakon u slučaju ljubomore, kad žena zastrani i onečisti se dok je udana za svog muža, 30 ili kad njega obuzme ljubomora i posumnja u svoju ženu. Svećenik će je postaviti pred BOGA i u cijelosti primijeniti ovaj zakon na nju. 31 Ako je kriva, snosit će posljedice svoje krivnje, a muž će biti slobodan od bilo kakve krivnje.«

Footnotes

  1. 5,15 kilogram Mjera je preračunata i zaokružena. Doslovno: »jedna desetina efe«, tj. 2,2 litre.
  2. 5,21 Ili: »Ako si sada trudna, tvoje će dijete umrijeti«.
  3. 5,22 Doslovno: »A žena neka kaže: ‘Amen. Amen.’«
  4. 5,27 Ili: »Ako je u njoj dijete, ono će umrijeti«.

The Purity of the Camp

The Lord said to Moses, “Command the Israelites to send away from the camp anyone who has a defiling skin disease[a](A) or a discharge(B) of any kind, or who is ceremonially unclean(C) because of a dead body.(D) Send away male and female alike; send them outside the camp so they will not defile their camp, where I dwell among them.(E) The Israelites did so; they sent them outside the camp. They did just as the Lord had instructed Moses.

Restitution for Wrongs

The Lord said to Moses, “Say to the Israelites: ‘Any man or woman who wrongs another in any way[b] and so is unfaithful(F) to the Lord is guilty(G) and must confess(H) the sin they have committed. They must make full restitution(I) for the wrong they have done, add a fifth of the value to it and give it all to the person they have wronged. But if that person has no close relative to whom restitution can be made for the wrong, the restitution belongs to the Lord and must be given to the priest, along with the ram(J) with which atonement is made for the wrongdoer.(K) All the sacred contributions the Israelites bring to a priest will belong to him.(L) 10 Sacred things belong to their owners, but what they give to the priest will belong to the priest.(M)’”

The Test for an Unfaithful Wife

11 Then the Lord said to Moses, 12 “Speak to the Israelites and say to them: ‘If a man’s wife goes astray(N) and is unfaithful to him 13 so that another man has sexual relations with her,(O) and this is hidden from her husband and her impurity is undetected (since there is no witness against her and she has not been caught in the act), 14 and if feelings of jealousy(P) come over her husband and he suspects his wife and she is impure—or if he is jealous and suspects her even though she is not impure— 15 then he is to take his wife to the priest. He must also take an offering of a tenth of an ephah[c](Q) of barley flour(R) on her behalf. He must not pour olive oil on it or put incense on it, because it is a grain offering for jealousy,(S) a reminder-offering(T) to draw attention to wrongdoing.

16 “‘The priest shall bring her and have her stand before the Lord. 17 Then he shall take some holy water in a clay jar and put some dust from the tabernacle floor into the water. 18 After the priest has had the woman stand before the Lord, he shall loosen her hair(U) and place in her hands the reminder-offering, the grain offering for jealousy,(V) while he himself holds the bitter water that brings a curse.(W) 19 Then the priest shall put the woman under oath and say to her, “If no other man has had sexual relations with you and you have not gone astray(X) and become impure while married to your husband, may this bitter water that brings a curse(Y) not harm you. 20 But if you have gone astray(Z) while married to your husband and you have made yourself impure by having sexual relations with a man other than your husband”— 21 here the priest is to put the woman under this curse(AA)—“may the Lord cause you to become a curse[d] among your people when he makes your womb miscarry and your abdomen swell. 22 May this water(AB) that brings a curse(AC) enter your body so that your abdomen swells or your womb miscarries.”

“‘Then the woman is to say, “Amen. So be it.(AD)

23 “‘The priest is to write these curses on a scroll(AE) and then wash them off into the bitter water. 24 He shall make the woman drink the bitter water that brings a curse, and this water that brings a curse and causes bitter suffering will enter her. 25 The priest is to take from her hands the grain offering for jealousy, wave it before the Lord(AF) and bring it to the altar. 26 The priest is then to take a handful of the grain offering as a memorial[e] offering(AG) and burn it on the altar; after that, he is to have the woman drink the water. 27 If she has made herself impure and been unfaithful to her husband, this will be the result: When she is made to drink the water that brings a curse and causes bitter suffering, it will enter her, her abdomen will swell and her womb will miscarry, and she will become a curse.(AH) 28 If, however, the woman has not made herself impure, but is clean, she will be cleared of guilt and will be able to have children.

29 “‘This, then, is the law of jealousy when a woman goes astray(AI) and makes herself impure while married to her husband, 30 or when feelings of jealousy(AJ) come over a man because he suspects his wife. The priest is to have her stand before the Lord and is to apply this entire law to her. 31 The husband will be innocent of any wrongdoing, but the woman will bear the consequences(AK) of her sin.’”

Footnotes

  1. Numbers 5:2 The Hebrew word for defiling skin disease, traditionally translated “leprosy,” was used for various diseases affecting the skin.
  2. Numbers 5:6 Or woman who commits any wrong common to mankind
  3. Numbers 5:15 That is, probably about 3 1/2 pounds or about 1.6 kilograms
  4. Numbers 5:21 That is, may he cause your name to be used in cursing (see Jer. 29:22); or, may others see that you are cursed; similarly in verse 27.
  5. Numbers 5:26 Or representative