Add parallel Print Page Options

14 Ang sinta ko ay gaya ng kumpol ng bulaklak ng alhena sa akin sa mga ubasan ng En-gadi.

15 Narito, ikaw ay maganda, sinta ko, narito, ikaw ay maganda; ang iyong mga mata ay gaya ng mga kalapati.

16 Narito, ikaw ay maganda sinisinta ko, oo, maligaya: ang ating higaan naman ay lungtian.

Read full chapter

14 My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.

15 Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.

16 Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.

Read full chapter

14 My beloved is to me a cluster of henna blooms
In the vineyards of En Gedi.

The Beloved

15 (A)Behold, you are fair, [a]my love!
Behold, you are fair!
You have dove’s eyes.

The Shulamite

16 Behold, you are (B)handsome, my beloved!
Yes, pleasant!
Also our [b]bed is green.

Read full chapter

Footnotes

  1. Song of Solomon 1:15 my companion, friend
  2. Song of Solomon 1:16 couch