Add parallel Print Page Options

129 Madalas na ako'y dinalamhati nila mula sa aking kabataan, sabihin ngayon ng Israel,

Madalas na ako'y dinalamhati nila mula sa aking kabataan: gayon ma'y hindi sila nanganaig laban sa akin.

Ang mga mangaararo ay nagsiararo sa aking likod; kanilang pinahaba ang kanilang bungkal.

Ang Panginoon ay matuwid: kaniyang pinutol ang mga panali ng masama.

Mapahiya sila at magsitalikod, silang lahat na nangagtatanim ng loob sa Sion.

Sila'y maging parang damo sa mga bubungan, na natutuyo bago lumaki:

Na hindi pinupuno ng manggagapas ang kaniyang kamay niyaon, ni siyang nagtatali man ng mga bigkis, ang kaniyang sinapupunan.

Hindi man sinasabi ng nagsisipagdaan, ang pagpapala ng Panginoon, ay sumainyo nawa; binabasbasan namin kayo sa pangalan ng Panginoon.

求上帝擊退仇敵

上聖殿朝聖之詩。

129 以色列要說:
我從小就深受仇敵的迫害,
我從小就深受仇敵的迫害,
但他們沒能勝過我。
他們鞭打我的背,
傷痕如同農夫耕出的長長犁溝。
耶和華是公義的,
祂砍斷了惡人捆綁我的繩索。
願所有憎惡錫安的人狼狽而逃。
願他們像房頂的草,
沒長起來就已枯萎,
割下來不滿一把,
紮起來不足一捆。
沒有一個路過的人說:
「願耶和華賜福給你們!
我們奉耶和華的名祝福你們。」