La condenación de la gran ramera

17 Y uno (A) de los siete ángeles(B) que tenían las siete copas[a](C), vino y habló conmigo, diciendo: Ven; te mostraré el juicio(D) de la gran ramera(E) que está sentada sobre muchas aguas(F); con ella los reyes de la tierra(G) cometieron actos inmorales, y los moradores de la tierra(H) fueron embriagados(I) con el vino de su inmoralidad. Y me llevó(J) en el Espíritu[b](K) a un desierto(L); y vi a una mujer sentada sobre una bestia escarlata(M), llena de nombres blasfemos(N), y que tenía siete cabezas y diez cuernos(O). La mujer estaba vestida de púrpura y escarlata(P), y adornada con oro, piedras preciosas[c] y perlas, y tenía en la mano una copa de oro llena de abominaciones(Q) y de las inmundicias de su inmoralidad, y sobre su frente había un nombre escrito, un misterio(R): BABILONIA LA GRANDE(S), LA MADRE DE LAS RAMERAS Y DE LAS ABOMINACIONES DE LA TIERRA(T). Y vi a la mujer ebria de la sangre de los santos(U), y de la sangre de los testigos de Jesús. Y al verla, me asombré grandemente[d]. Y el ángel me dijo: ¿Por qué te has asombrado? Yo te diré el misterio de la mujer y de la bestia(V) que la lleva, la que tiene las siete cabezas y los diez cuernos(W). La bestia que viste, era y no es(X), y está para subir(Y) del abismo(Z) e ir a la destrucción[e](AA). Y los moradores de la tierra(AB), cuyos nombres no se han escrito en el libro de la vida(AC) desde la fundación del mundo(AD), se asombrarán(AE) al ver la bestia que era y no es(AF), y que vendrá. Aquí está la mente que tiene sabiduría[f](AG). Las siete cabezas son siete montes(AH) sobre los que se sienta la mujer; 10 y son siete reyes(AI); cinco han caído, uno es y el otro aún no ha venido; y cuando venga, es necesario que permanezca un poco de tiempo. 11 Y la bestia que era y no es(AJ), es el octavo rey, y es uno de los siete y va a la destrucción[g](AK). 12 Y los diez cuernos que viste son diez reyes(AL) que todavía no han recibido reino, pero que por una hora(AM) reciben autoridad como reyes con la bestia. 13 Estos tienen un mismo propósito(AN), y entregarán su poder y autoridad a la bestia. 14 Estos pelearán contra el Cordero(AO), y el Cordero los vencerá(AP), porque Él es Señor de señores(AQ) y Rey de reyes(AR), y los que están con Él(AS) son llamados, escogidos y fieles(AT). 15 Y me dijo*: Las aguas que viste(AU) donde se sienta la ramera, son pueblos, multitudes, naciones y lenguas(AV). 16 Y los diez cuernos que viste(AW) y la bestia, estos odiarán a la ramera y la dejarán[h] desolada(AX) y desnuda(AY), y comerán sus carnes(AZ) y la quemarán con fuego(BA); 17 porque Dios ha puesto en sus corazones(BB) el ejecutar su propósito: que tengan ellos[i] un propósito unánime(BC), y den[j] su reino a la bestia hasta que las palabras de Dios se cumplan(BD). 18 Y la mujer que viste es la gran ciudad(BE), que reina[k] sobre los reyes de la tierra.

Footnotes

  1. Apocalipsis 17:1 O, los siete tazones
  2. Apocalipsis 17:3 O, en espíritu
  3. Apocalipsis 17:4 O, piedra preciosa
  4. Apocalipsis 17:6 Lit., con gran asombro
  5. Apocalipsis 17:8 O, perdición
  6. Apocalipsis 17:9 Algunas versiones traducen: Esto, para la mente que tenga sabiduría:
  7. Apocalipsis 17:11 O, perdición
  8. Apocalipsis 17:16 Lit., la harán
  9. Apocalipsis 17:17 Lit., y ejecutar
  10. Apocalipsis 17:17 Lit., y dar
  11. Apocalipsis 17:18 Lit., que tiene un reino

Velika Bludnica

17 Priđe mi jedan od sedmorice anđela koji su izlili sedam posuda i reče: 'Dođi! Pokazat ću ti osudu koja će snaći veliku Bludnicu koja sjedi na mnogim vodama.

S njome su zemaljski kraljevi bludničili a stanovnici Zemlje se opijali vinom njezina bluda.'

I anđeo me u duhu[a] prenese u pustinju. Ondje ugledam ženu kako sjedi na skrletnoj Zvijeri sa sedam glava i s deset rogova, punoj bogohulnih imena.

žena je bila odjevena u grimiz i skrlet, sva u zlatu, dragome kamenju i biserju. U ruci je držala zlatnu čašu punu gnusobe i nečisti svojega bluda.

Na čelu joj je pisalo tajnovito ime: 'Veliki Babilon, majka svih bludnica i gadosti zemaljskih.'

Vidio sam da je žena pijana od krvi svetih ljudi i krvi Isusovih svjedoka. Silno sam se začudio.

'Što se čudiš?' upita me anđeo. 'Reći ću ti tajnu o toj ženi i o Zvijeri koja je nosi, sa sedam glava i s deset rogova.'

Zvijer koju si vidio vladala je, ali više ne vlada. Uskoro će izići iz bezdana i otići u vječno prokletstvo. I stanovnici Zemlje kojih imena nisu upisana u Knjigu života od postanka svijeta zaprepastit će se kad opet vide Zvijer koja je bila, i nije, i opet će biti.

Da se ovo razumije, treba mudrosti: sedam Zvijerinih glava sedam su bregova na kojima žena sjedi. One također predstavljaju sedam kraljeva.

10 Petorica su već pala, šesti vlada, a sedmi tek treba doći, ali njegova će vladavina kratko trajati.

11 Skrletna Zvijer jest osmi kralj koji je prije vladao kao jedan od sedmorice. Nakon druge vladavine slijedi mu propast.

12 Deset rogova deset su kraljeva koji još nisu došli na vlast. Oni će doći na vlast i samo nakratko[b] vladati skupa sa Zvijeri.

13 Složit će se da njoj predaju svoju silu i vlast.

14 Zaratit će protiv Jaganjca, ali on će ih pobijediti skupa sa svojim vjernim izabranicima koje je pozvao jer je Gospodar nad gospodarima i Kralj nad kraljevima.

15 Vode koje si vidio,' reče mi još anđeo, 'na kojima Bludnica sjedi, mnoštvo su naroda i jezika.

16 Skrletna Zvijer i njezinih deset rogova - desetorica kraljeva koji će skupa s njom vladati - zamrzit će Bludnicu. Opustošit će ju i ogoliti, najesti se njezina mesa a zatim ju spaliti.

17 Jer Bog im je stavio u srca da izvrše njegov naum: da složno predaju vlast Zvijeri dok se ne ispune Božje riječi.

18 žena koju si vidio velik je grad koji vlada nad zemaljskim kraljevima.'

Footnotes

  1. Otkrivenje 17:3 Ili: u Duhu.
  2. Otkrivenje 17:12 U grčkome: samo jednu uru.

Babylon, the Prostitute on the Beast

17 One of the seven angels(A) who had the seven bowls(B) came and said to me, “Come, I will show you the punishment(C) of the great prostitute,(D) who sits by many waters.(E) With her the kings of the earth committed adultery, and the inhabitants of the earth were intoxicated with the wine of her adulteries.”(F)

Then the angel carried me away in the Spirit(G) into a wilderness.(H) There I saw a woman sitting on a scarlet(I) beast that was covered with blasphemous names(J) and had seven heads and ten horns.(K) The woman was dressed in purple and scarlet, and was glittering with gold, precious stones and pearls.(L) She held a golden cup(M) in her hand, filled with abominable things and the filth of her adulteries.(N) The name written on her forehead was a mystery:(O)

babylon the great(P)

the mother of prostitutes(Q)

and of the abominations of the earth.

I saw that the woman was drunk with the blood of God’s holy people,(R) the blood of those who bore testimony to Jesus.

When I saw her, I was greatly astonished. Then the angel said to me: “Why are you astonished? I will explain to you the mystery(S) of the woman and of the beast she rides, which has the seven heads and ten horns.(T) The beast, which you saw, once was, now is not, and yet will come up out of the Abyss(U) and go to its destruction.(V) The inhabitants of the earth(W) whose names have not been written in the book of life(X) from the creation of the world will be astonished(Y) when they see the beast, because it once was, now is not, and yet will come.

“This calls for a mind with wisdom.(Z) The seven heads(AA) are seven hills on which the woman sits. 10 They are also seven kings. Five have fallen, one is, the other has not yet come; but when he does come, he must remain for only a little while. 11 The beast who once was, and now is not,(AB) is an eighth king. He belongs to the seven and is going to his destruction.

12 “The ten horns(AC) you saw are ten kings who have not yet received a kingdom, but who for one hour(AD) will receive authority as kings along with the beast. 13 They have one purpose and will give their power and authority to the beast.(AE) 14 They will wage war(AF) against the Lamb, but the Lamb will triumph over(AG) them because he is Lord of lords and King of kings(AH)—and with him will be his called, chosen(AI) and faithful followers.”

15 Then the angel said to me, “The waters(AJ) you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations and languages.(AK) 16 The beast and the ten horns(AL) you saw will hate the prostitute.(AM) They will bring her to ruin(AN) and leave her naked;(AO) they will eat her flesh(AP) and burn her with fire.(AQ) 17 For God has put it into their hearts(AR) to accomplish his purpose by agreeing to hand over to the beast their royal authority,(AS) until God’s words are fulfilled.(AT) 18 The woman you saw is the great city(AU) that rules over the kings of the earth.”

17 And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:

With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.

So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.

And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:

And upon her forehead was a name written, Mystery, Babylon The Great, The Mother Of Harlots And Abominations Of The Earth.

And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.

And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.

The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.

And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.

10 And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space.

11 And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.

12 And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast.

13 These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.

14 These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful.

15 And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

16 And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.

17 For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled.

18 And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.