Apocalipsa 15
Nouă Traducere În Limba Română
Îngerii cu ultimele şapte urgii
15 Am văzut în cer un alt semn mare şi minunat: erau şapte îngeri, având ultimele şapte urgii, întrucât cu ele ia sfârşit mânia lui Dumnezeu. 2 Am văzut ceva ca o mare de sticlă amestecată cu foc şi pe cei ce au învins fiara, imaginea ei şi numărul numelui ei, stând lângă marea de sticlă, cu harfele lui Dumnezeu. 3 Ei cântau cântecul lui Moise, robul lui Dumnezeu, şi cântecul Mielului, spunând:
„Mari şi minunate sunt lucrările Tale,
Doamne, Dumnezeule Atotputernic,
drepte şi adevărate sunt căile Tale,
Împărate al neamurilor!
4 Cine nu se va teme, Doamne,
şi cine nu va slăvi Numele Tău?!
Numai Tu eşti sfânt,
şi toate neamurile vor veni
şi se vor închina înaintea Ta,
pentru că faptele Tale drepte au fost descoperite!“
5 După toate acestea, m-am uitat, şi în cer era deschis Templul, Cortul Mărturiei. 6 Din Templu au ieşit şapte îngeri care aveau şapte urgii, îmbrăcaţi în haine de in curat, strălucitor, şi fiind încinşi împrejurul pieptului cu brâie de aur. 7 Una dintre cele patru fiinţe vii le-a dat celor şapte îngeri şapte vase de aur, pline cu mânia Dumnezeului Care este viu în vecii vecilor. 8 Templul s-a umplut de fum din slava lui Dumnezeu şi din puterea Sa. Nimeni nu putea să intre în Templu, până când nu se vor fi sfârşit cele şapte urgii ale celor şapte îngeri.
启示录 15
Chinese New Version (Simplified)
最后的七灾
15 我看见天上有另一个景象,又大又奇。有七位天使掌管着末后的七灾,因为 神的烈怒在这七灾中发尽了。
2 我又看见好象有一个搀杂着火的玻璃海;也看见那些胜过了兽、兽像,以及兽名的数字的人。他们都站在玻璃海上,拿着 神的琴。 3 他们唱着 神仆人摩西的歌和羊羔的歌,说:
“主啊!全能的 神,
你的作为又伟大又奇妙!
万国的王啊,
你的道路又公义又真实!
4 主啊!谁敢不敬畏你,
不荣耀你的名呢?
因为只有你是神圣的,
万国都要来,
在你面前下拜,
因为你公义的作为已经显明出来了。”
5 这些事以后,我观看,见天上安放约柜(“约柜”原文作“见证的柜”)的帐幕的圣所开了。 6 那掌管着末后七灾的七位天使,从圣所出来,穿著清洁明亮的细麻衣,胸间束着金带。 7 四个活物中有一个,把盛满了活到永永远远之 神的烈怒的七个金碗,交给了那七位天使。 8 因着 神的荣耀和大能,圣所中充满了烟,在那七位天使降完七灾以前,没有人能进入圣所。
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.