Amos 8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 Domnul, Dumnezeu, mi-a trimis următoarea vedenie. Iată, era un coş cu poame coapte. 2 El a zis: ‘Ce vezi, Amos?’ Eu am răspuns: ‘Un coş cu poame coapte’. Şi Domnul mi-a zis: ‘A venit sfârşitul(A) poporului Meu Israel; nu-l mai pot ierta(B)! 3 În ziua aceea, cântecele Templului(C) se vor preface în gemete, zice Domnul, Dumnezeu, pretutindeni vor arunca(D) în tăcere o mulţime de trupuri moarte. 4 Ascultaţi lucrul acesta, voi care mâncaţi(E) pe cel lipsit şi prăpădiţi pe cei nenorociţi din ţară! 5 Voi care ziceţi: «Când va trece luna nouă ca să vindem grâul şi Sabatul(F) ca să deschidem grânarele, să micşorăm efa(G) şi să mărim siclul, şi să strâmbăm cumpăna ca să înşelăm? 6 Apoi, vom cumpăra pe cei nevoiaşi pe argint(H) şi pe sărac pe o pereche de încălţăminte şi vom vinde codina în loc de grâu».’ 7 Domnul a jurat pe slava(I) lui Iacov: ‘Niciodată(J) nu voi uita niciuna din faptele lor! 8 Nu se va cutremura ţara(K) din pricina acestor mişelii şi nu se vor jeli toţi locuitorii ei? Nu se va umfla toată ţara ca râul, ridicându-se şi pogorându-se iarăşi ca râul(L) Egiptului? 9 În ziua aceea, zice Domnul, Dumnezeu, voi face să asfinţească soarele(M) la amiază şi voi întuneca pământul ziua nămiaza mare. 10 Vă voi preface sărbătorile în jale şi toate cântările în bociri pentru morţi, voi acoperi toate coapsele cu saci(N) şi voi face toate capetele pleşuve; voi arunca ţara într-o jale(O) ca pentru un singur fiu şi sfârşitul ei va fi ca o zi amară. 11 Iată, vin zile, zice Domnul, Dumnezeu, când voi trimite foamete în ţară, nu foamete de pâine, nici sete de apă, ci foame şi sete după auzirea(P) cuvintelor Domnului. 12 Vor pribegi atunci de la o mare la alta, de la miazănoapte la răsărit, vor umbla istoviţi încoace şi încolo, ca să caute Cuvântul Domnului, şi tot nu-l vor găsi. 13 În ziua aceea, se vor topi de sete fetele frumoase şi flăcăii. 14 Ei, care jură(Q) acum pe păcatul(R) Samariei şi zic: «Pe Dumnezeul tău cel viu, Dane!» şi «Pe drumul(S) Beer-Şebei!» vor cădea şi nu se vor mai scula.’
Amos 8
New International Version
A Basket of Ripe Fruit
8 This is what the Sovereign Lord showed me:(A) a basket of ripe fruit. 2 “What do you see,(B) Amos?(C)” he asked.
“A basket(D) of ripe fruit,” I answered.
Then the Lord said to me, “The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer.(E)
3 “In that day,” declares the Sovereign Lord, “the songs in the temple will turn to wailing.[a](F) Many, many bodies—flung everywhere! Silence!(G)”
5 saying,
“When will the New Moon(J) be over
that we may sell grain,
and the Sabbath be ended
that we may market(K) wheat?”(L)—
skimping on the measure,
boosting the price
and cheating(M) with dishonest scales,(N)
6 buying the poor(O) with silver
and the needy for a pair of sandals,
selling even the sweepings with the wheat.(P)
7 The Lord has sworn by himself, the Pride of Jacob:(Q) “I will never forget(R) anything they have done.(S)
8 “Will not the land tremble(T) for this,
and all who live in it mourn?
The whole land will rise like the Nile;
it will be stirred up and then sink
like the river of Egypt.(U)
9 “In that day,” declares the Sovereign Lord,
“I will make the sun go down at noon
and darken the earth in broad daylight.(V)
10 I will turn your religious festivals(W) into mourning
and all your singing into weeping.(X)
I will make all of you wear sackcloth(Y)
and shave(Z) your heads.
I will make that time like mourning for an only son(AA)
and the end of it like a bitter day.(AB)
11 “The days are coming,”(AC) declares the Sovereign Lord,
“when I will send a famine through the land—
not a famine of food or a thirst for water,
but a famine(AD) of hearing the words of the Lord.(AE)
12 People will stagger from sea to sea
and wander from north to east,
searching for the word of the Lord,
but they will not find it.(AF)
13 “In that day
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.