Amos 8
New Revised Standard Version Updated Edition
The Basket of Fruit
8 This is what the Lord God showed me: a basket of summer fruit. 2 He said, “Amos, what do you see?” And I said, “A basket of summer fruit.” Then the Lord said to me,
“The end[a] has come upon my people Israel;
I will spare them no longer.(A)
3 The songs of the temple[b] shall become wailings on that day,”
says the Lord God;
“the dead bodies shall be many,
cast out in every place. Be silent!”(B)
4 Hear this, you who trample on the needy,
and bring to ruin the poor of the land,(C)
5 saying, “When will the new moon be over
so that we may sell grain,
and the Sabbath,
so that we may offer wheat for sale?
We will make the ephah smaller and the shekel heavier
and practice deceit with false balances,(D)
6 buying the poor for silver
and the needy for a pair of sandals
and selling the sweepings of the wheat.”(E)
7 The Lord has sworn by the pride of Jacob:
Surely I will never forget any of their deeds.(F)
8 Shall not the land tremble on this account,
and everyone mourn who lives in it,
and all of it rise like the Nile,
and be tossed about and sink again, like the Nile of Egypt?(G)
9 On that day, says the Lord God,
I will make the sun go down at noon
and darken the earth in broad daylight.(H)
10 I will turn your feasts into mourning
and all your songs into lamentation;
I will bring sackcloth on all loins
and baldness on every head;
I will make it like the mourning for an only son
and the end of it like a bitter day.(I)
11 The time is surely coming, says the Lord God,
when I will send a famine on the land,
not a famine of bread or a thirst for water,
but of hearing the words of the Lord.(J)
12 They shall wander from sea to sea
and from north to east;
they shall run to and fro, seeking the word of the Lord,
but they shall not find it.(K)
阿摩司书 8
Chinese New Version (Simplified)
夏天果子的异象
8 主耶和华向我显示,我就看见一篮夏天的果子。
2 耶和华说:“阿摩司,你看见甚么?”我回答:“一篮夏天的果子。”他跟着对我说:“我民以色列的结局到了,我不再放过他们。
3 “到那日,圣殿的歌声必变为哀号;尸首众多,拋弃各处;你们要肃静。”这是主耶和华的宣告。
责备富人欺压贫寒
4 践踏穷乏人又除掉国中困苦人的,你们要听这话。
5 你们说:
“月朔甚么时候过去,
好让我们可以卖五谷;
安息日甚么时候结束,
好让我们可以开市卖谷物。
我们卖东西就把升斗弄小,
收银子却用加重了的法码,
我们要用假秤欺骗人。
6 我们用银子买穷人,
用一双鞋换取穷乏人;
连麦碎也卖掉。”
7 耶和华指着雅各所夸耀的起誓说:
“我必永远记着他们所作的一切;
地震
8 “这地不应为此震动,
所有住在地上的不应悲哀吗?
这地必像尼罗河高涨翻腾,
像埃及的大河退落。
黑暗
9 “到那日,这是耶和华的宣告:
我必使太阳在正午落下,
在白昼使地变成昏暗。
悲哀
10 “我必使你们欢乐的节期变为悲哀的日子,
把你们的歌声都变为哀哭。
我必使你们各人腰束麻带,
头都剃光了;
我必使你们悲哀,好象丧了独生子,
自始至终都是痛苦的。
饥饿
11 “看哪!日子快到,这是主耶和华的宣告。
我必使饥荒临到这地,
这饥荒不是因为没有食物,
这干渴不是因为没有水;
而是因为听不见耶和华的话。
12 他们从这海飘流到那海,
从北到东,
到处奔走,要寻求耶和华的话,
却寻不见。
口渴
13 “到那日,美丽的少女
和青年男子都因干渴昏倒。
14 那些指着撒玛利亚的罪(“罪”或作“亚示玛女神”)起誓,
或是那些指着但的神,
或别是巴的神(“别是巴的神”原文作“别是巴的道”)起誓的,
他们要倒下,再不能起来。”
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.