Add parallel Print Page Options

Vedenii asupra prăbuşirii lui Israel

Domnul, Dumnezeu, mi-a trimis vedenia aceasta. Iată, făcea nişte lăcuste în clipa când începea să crească otava; era otava după cositul împăratului. Şi, după ce au mâncat ele cu desăvârşire toată iarba din ţară, am zis: ‘Doamne, Dumnezeule, iartă! Cum ar putea să stea Iacov în picioare(A)? Căci este aşa de slab!’ Atunci, Domnul S-a căit de lucrul acesta: ‘Nu se va întâmpla una ca aceasta’, a zis Domnul. Domnul(B), Dumnezeu, mi-a trimis vedenia aceasta: Iată, Domnul, Dumnezeu, vestea pedeapsa prin foc şi focul mânca Adâncul cel mare şi apucase şi câmpia. Eu am zis: ‘Doamne, Dumnezeule, opreşte! Cum ar putea să stea în picioare(C) Iacov? Căci este aşa de slab!’ Atunci, Domnul S-a căit şi de lucrul acesta: ‘Niciuna ca aceasta nu se va întâmpla’, a zis Domnul, Dumnezeu. El mi-a trimis vedenia aceasta: Iată, Domnul stătea pe un zid făcut la cumpănă şi avea o cumpănă în mână. Domnul mi-a zis: ‘Ce vezi, Amos?’ Eu am răspuns: ‘O cumpănă’. Şi Domnul a zis: ‘Iată, voi(D) pune cumpăna în mijlocul poporului Meu Israel şi nu-l(E) voi mai ierta, ci înălţimile(F) lui Isaac vor fi pustiite; sfintele locaşuri ale lui Israel vor fi dărâmate şi Mă voi ridica(G) împotriva casei lui Ieroboam cu sabia’.” 10 Atunci, Amaţia, preotul din Betel(H), a trimis să spună lui Ieroboam(I), împăratul lui Israel: „Amos unelteşte împotriva ta în mijlocul casei lui Israel; ţara nu poate să sufere toate cuvintele lui! 11 Căci iată ce zice Amos: ‘Ieroboam va fi ucis de sabie, şi Israel va fi dus în robie departe de ţara sa!’ ” 12 Şi Amaţia a zis lui Amos: „Pleacă, văzătorule, şi fugi în ţara lui Iuda! Mănâncă-ţi pâinea acolo şi acolo proroceşte. 13 Dar nu mai proroci la Betel(J), căci este(K) un locaş sfânt al împăratului şi este un templu al împărăţiei!” 14 Amos a răspuns lui Amaţia: „Eu nu sunt nici proroc, nici fiu(L) de proroc, ci sunt(M) păstor şi strângător de smochine de Egipt. 15 Dar Domnul m-a luat de la oi şi Domnul mi-a zis: ‘Du-te şi proroceşte poporului Meu Israel!’ 16 Ascultă acum Cuvântul Domnului, tu care zici: ‘Nu proroci(N) împotriva lui Israel, nu vorbi împotriva casei lui Isaac!’ 17 Din pricina aceasta(O), iată ce zice Domnul: ‘Nevastă-ta(P) va curvi în cetate, fiii şi fiicele tale vor cădea loviţi de sabie, ogorul tău va fi împărţit cu frânghia de măsurat; tu însă vei muri într-un pământ necurat şi Israel va fi dus în robie departe de ţara lui!’

Locusts, Fire and a Plumb Line

This is what the Sovereign Lord showed me:(A) He was preparing swarms of locusts(B) after the king’s share had been harvested and just as the late crops were coming up. When they had stripped the land clean,(C) I cried out, “Sovereign Lord, forgive! How can Jacob survive?(D) He is so small!(E)

So the Lord relented.(F)

“This will not happen,” the Lord said.(G)

This is what the Sovereign Lord showed me: The Sovereign Lord was calling for judgment by fire;(H) it dried up the great deep and devoured(I) the land. Then I cried out, “Sovereign Lord, I beg you, stop! How can Jacob survive? He is so small!(J)

So the Lord relented.(K)

“This will not happen either,” the Sovereign Lord said.(L)

This is what he showed me: The Lord was standing by a wall that had been built true to plumb,[a] with a plumb line[b] in his hand. And the Lord asked me, “What do you see,(M) Amos?(N)

“A plumb line,(O)” I replied.

Then the Lord said, “Look, I am setting a plumb line among my people Israel; I will spare them no longer.(P)

“The high places(Q) of Isaac will be destroyed
    and the sanctuaries(R) of Israel will be ruined;
    with my sword I will rise against the house of Jeroboam.(S)

Amos and Amaziah

10 Then Amaziah the priest of Bethel(T) sent a message to Jeroboam(U) king of Israel: “Amos is raising a conspiracy(V) against you in the very heart of Israel. The land cannot bear all his words.(W) 11 For this is what Amos is saying:

“‘Jeroboam will die by the sword,
    and Israel will surely go into exile,(X)
    away from their native land.’”(Y)

12 Then Amaziah said to Amos, “Get out, you seer!(Z) Go back to the land of Judah. Earn your bread there and do your prophesying there.(AA) 13 Don’t prophesy anymore at Bethel,(AB) because this is the king’s sanctuary and the temple(AC) of the kingdom.(AD)

14 Amos answered Amaziah, “I was neither a prophet(AE) nor the son of a prophet, but I was a shepherd, and I also took care of sycamore-fig trees.(AF) 15 But the Lord took me from tending the flock(AG) and said to me, ‘Go,(AH) prophesy(AI) to my people Israel.’(AJ) 16 Now then, hear(AK) the word of the Lord. You say,

“‘Do not prophesy against(AL) Israel,
    and stop preaching against the descendants of Isaac.’

17 “Therefore this is what the Lord says:

“‘Your wife will become a prostitute(AM) in the city,
    and your sons and daughters will fall by the sword.
Your land will be measured and divided up,
    and you yourself will die in a pagan[c] country.
And Israel will surely go into exile,(AN)
    away from their native land.(AO)’”

Footnotes

  1. Amos 7:7 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Amos 7:7 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain; also in verse 8.
  3. Amos 7:17 Hebrew an unclean