Add parallel Print Page Options

Éste es el mensaje que Amós, pastor de ovejas del poblado de Tecoa, recibió de parte de Dios acerca de Israel, dos años antes del terremoto, en tiempos de Ozías, rey de Judá, y de Jeroboam, hijo de Joás, rey de Israel.

Cuando el Señor hace oír su voz de trueno
desde el monte Sión, en Jerusalén,
las tierras de pastos se marchitan
y se reseca la cumbre del Carmelo.

Juicios sobre las naciones vecinas

Así dice el Señor:
«Los de Damasco han cometido tantas maldades
que no dejaré de castigarlos;
pues trillaron a los de Galaad con trillos de hierro.
Por eso pondré fuego a la casa real de Hazael,
y ese fuego destruirá los palacios de Ben-hadad.
Abriré a la fuerza las puertas de Damasco;
destruiré al que reina en Bicat-avén
y al que gobierna en Bet-edén,
y los sirios serán llevados cautivos a Quir.»
Lo dice el Señor.

Así dice el Señor:
«Los de Gaza han cometido tantas maldades
que no dejaré de castigarlos;
pues se llevaron cautivo a todo un pueblo
y lo vendieron en Edom como esclavo.
Por eso pondré fuego a los muros de Gaza,
y ese fuego destruirá sus palacios.
Destruiré al que reina en Asdod
y al que gobierna en Ascalón.
¡Con todo mi poder me lanzaré contra Ecrón,
y hasta el último filisteo morirá!»
Lo dice el Señor.

Así dice el Señor:
«Los de Tiro han cometido tantas maldades
que no dejaré de castigarlos;
pues entregaron cautivo al poder de Edom
a todo un pueblo con el que tenían una alianza de hermanos.
10 Por eso pondré fuego a los muros de Tiro,
y ese fuego destruirá sus palacios.»

11 Así dice el Señor:
«Los de Edom han cometido tantas maldades
que no dejaré de castigarlos;
pues, espada en mano y sin compasión,
persiguieron a sus hermanos israelitas.
Dieron rienda suelta a su enojo,
y su odio fue implacable.
12 Por eso pondré fuego a Temán,
y ese fuego destruirá los palacios de Bosrá.»

13 Así dice el Señor:
«Los de Amón han cometido tantas maldades
que no dejaré de castigarlos;
pues, en su afán de agrandar su territorio,
abrieron en canal a las mujeres embarazadas de la región de Galaad.
14 Por eso pondré fuego a los muros de Rabá,
y ese fuego destruirá sus palacios
entre clamores de batalla
y estruendo de día tempestuoso.
15 Y su rey marchará al destierro,
junto con todos sus hombres importantes.»
Lo dice el Señor.

The words of Amos, one of the shepherds of Tekoa(A)—the vision he saw concerning Israel two years before the earthquake,(B) when Uzziah(C) was king of Judah and Jeroboam(D) son of Jehoash[a] was king of Israel.(E)

He said:

“The Lord roars(F) from Zion
    and thunders(G) from Jerusalem;(H)
the pastures of the shepherds dry up,
    and the top of Carmel(I) withers.”(J)

Judgment on Israel’s Neighbors

This is what the Lord says:

“For three sins of Damascus,(K)
    even for four, I will not relent.(L)
Because she threshed Gilead
    with sledges having iron teeth,
I will send fire(M) on the house of Hazael(N)
    that will consume the fortresses(O) of Ben-Hadad.(P)
I will break down the gate(Q) of Damascus;
    I will destroy the king who is in[b] the Valley of Aven[c]
and the one who holds the scepter in Beth Eden.(R)
    The people of Aram will go into exile to Kir,(S)
says the Lord.(T)

This is what the Lord says:

“For three sins of Gaza,(U)
    even for four, I will not relent.(V)
Because she took captive whole communities
    and sold them to Edom,(W)
I will send fire on the walls of Gaza
    that will consume her fortresses.
I will destroy the king[d] of Ashdod(X)
    and the one who holds the scepter in Ashkelon.
I will turn my hand(Y) against Ekron,
    till the last of the Philistines(Z) are dead,”(AA)
says the Sovereign Lord.(AB)

This is what the Lord says:

“For three sins of Tyre,(AC)
    even for four, I will not relent.(AD)
Because she sold whole communities of captives to Edom,
    disregarding a treaty of brotherhood,(AE)
10 I will send fire on the walls of Tyre
    that will consume her fortresses.(AF)

11 This is what the Lord says:

“For three sins of Edom,(AG)
    even for four, I will not relent.
Because he pursued his brother with a sword(AH)
    and slaughtered the women of the land,
because his anger raged continually
    and his fury flamed unchecked,(AI)
12 I will send fire on Teman(AJ)
    that will consume the fortresses of Bozrah.(AK)

13 This is what the Lord says:

“For three sins of Ammon,(AL)
    even for four, I will not relent.
Because he ripped open the pregnant women(AM) of Gilead
    in order to extend his borders,
14 I will set fire to the walls of Rabbah(AN)
    that will consume(AO) her fortresses
amid war cries(AP) on the day of battle,
    amid violent winds(AQ) on a stormy day.
15 Her king[e] will go into exile,
    he and his officials together,(AR)
says the Lord.(AS)

Footnotes

  1. Amos 1:1 Hebrew Joash, a variant of Jehoash
  2. Amos 1:5 Or the inhabitants of
  3. Amos 1:5 Aven means wickedness.
  4. Amos 1:8 Or inhabitants
  5. Amos 1:15 Or / Molek