Add parallel Print Page Options

35 After he said this, Paul[a] took bread[b] and gave thanks to God in front of them all,[c] broke[d] it, and began to eat.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 27:35 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
  2. Acts 27:35 tn Grk “taking bread, gave thanks.” The participle λαβών (labōn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  3. Acts 27:35 tn Or “before them all,” but here this could be misunderstood to indicate a temporal sequence.
  4. Acts 27:35 tn Grk “and breaking it, he began.” The participle κλάσας (klasas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.