Add parallel Print Page Options

35 he said, “I will give you a hearing[a] when your accusers arrive too.” Then[b] he ordered that Paul[c] be kept under guard in Herod’s palace.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 23:35 tn Or “I will hear your case.” BDAG 231 s.v. διακούω has “as legal t.t. give someone an opportunity to be heard in court, give someone (τινός) a hearing Ac 23:35”; L&N 56.13 has “to give a judicial hearing in a legal matter—‘to hear a case, to provide a legal hearing, to hear a case in court.’”
  2. Acts 23:35 tn Grk “ordering.” The participle κελεύσας (keleusas) has been translated as a finite verb and a new sentence begun here due to the length and complexity of the Greek sentence. “Then” has also been supplied to indicate the logical and temporal sequence.
  3. Acts 23:35 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
  4. Acts 23:35 sn Herod’s palace (Grk “Herod’s praetorium”) was the palace built in Caesarea by Herod the Great. See Josephus, Ant. 15.9.6 (15.331). These events belong to the period of a.d. 56-57.

35 he said, “I will give you a hearing (A)when your accusers arrive.” And he commanded him to be guarded in Herod's (B)praetorium.

Read full chapter

35 he said, “I will hear your case when your accusers(A) get here.” Then he ordered that Paul be kept under guard(B) in Herod’s palace.

Read full chapter