使徒行传 15:7-11
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
7 辩论了许久后,彼得站起来,对他们说:“诸位弟兄,你们知道 神早已在你们中间拣选了我,让外邦人从我口中得听福音之道,而且相信。 8 知道人心的 神也为他们作了见证,赐圣灵给他们,正如给我们一样; 9 又藉着信洁净了他们的心,他们和我们之间并没有什么分别。 10 现在你们为什么试探 神,要把我们祖宗和我们所不能负的轭放在门徒的颈项上呢? 11 相反地,我们相信,我们得救是因主耶稣的恩典,和他们一样。”
Read full chapter
Acts 15:7-11
New International Version
7 After much discussion, Peter got up and addressed them: “Brothers, you know that some time ago God made a choice among you that the Gentiles might hear from my lips the message of the gospel and believe.(A) 8 God, who knows the heart,(B) showed that he accepted them by giving the Holy Spirit to them,(C) just as he did to us. 9 He did not discriminate between us and them,(D) for he purified their hearts by faith.(E) 10 Now then, why do you try to test God(F) by putting on the necks of Gentiles a yoke(G) that neither we nor our ancestors have been able to bear? 11 No! We believe it is through the grace(H) of our Lord Jesus that we are saved, just as they are.”
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.