About three in the afternoon[a] he distinctly saw in a vision an angel of God who came in and said to him, “Cornelius!”(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 10:3 Lit About the ninth hour

About three o’clock one afternoon[a] he saw clearly in a vision an angel of God[b] who came in[c] and said to him, “Cornelius.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 10:3 tn Grk “at about the ninth hour of the day.” This would be the time for afternoon prayer.
  2. Acts 10:3 tn Or “the angel of God.” Linguistically, “angel of God” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of God” or “the angel of God” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.
  3. Acts 10:3 tn The participles εἰσελθόντα (eiselthonta) and εἰπόντα (eiponta) are accusative, and thus best taken as adjectival participles modifying ἄγγελον (angelon): “an angel who came in and said.”