A Lame Man Healed

Now Peter and John went up together (A)to the temple at the hour of prayer, (B)the ninth hour. And (C)a certain man lame from his mother’s womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, (D)to [a]ask alms from those who entered the temple; who, seeing Peter and John about to go into the temple, asked for alms. And fixing his eyes on him, with John, Peter said, “Look at us.” So he gave them his attention, expecting to receive something from them. Then Peter said, “Silver and gold I do not have, but what I do have I give you: (E)In the name of Jesus Christ of Nazareth, rise up and walk.” And he took him by the right hand and lifted him up, and immediately his feet and ankle bones received strength. So he, (F)leaping up, stood and walked and entered the temple with them—walking, leaping, and praising God. (G)And all the people saw him walking and praising God. 10 Then they knew that it was he who (H)sat begging alms at the Beautiful Gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.

Preaching in Solomon’s Portico

11 Now as the lame man who was healed held on to Peter and John, all the people ran together to them in the porch (I)which is called Solomon’s, greatly amazed. 12 So when Peter saw it, he responded to the people: “Men of Israel, why do you marvel at this? Or why look so intently at us, as though by our own power or godliness we had made this man walk? 13 (J)The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, (K)glorified His Servant Jesus, whom you (L)delivered up and (M)denied in the presence of Pilate, when he was determined to let Him go. 14 But you denied (N)the Holy One (O)and the Just, and (P)asked for a murderer to be granted to you, 15 and killed the [b]Prince of life, (Q)whom God raised from the dead, (R)of which we are witnesses. 16 (S)And His name, through faith in His name, has made this man strong, whom you see and know. Yes, the faith which comes through Him has given him this perfect soundness in the presence of you all.

17 “Yet now, brethren, I know that (T)you did it in ignorance, as did also your rulers. 18 But (U)those things which God foretold (V)by the mouth of all His prophets, that the Christ would suffer, He has thus fulfilled. 19 (W)Repent therefore and be converted, that your sins may be blotted out, so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, 20 and that He may send [c]Jesus Christ, who was [d]preached to you before, 21 (X)whom heaven must receive until the times of (Y)restoration of all things, (Z)which God has spoken by the mouth of all His holy prophets since [e]the world began. 22 For Moses truly said to the fathers, (AA)‘The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from your brethren. Him you shall hear in all things, whatever He says to you. 23 And it shall be that every soul who will not hear that Prophet shall be utterly destroyed from among the people.’ 24 Yes, and (AB)all the prophets, from Samuel and those who follow, as many as have spoken, have also [f]foretold these days. 25 (AC)You are sons of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, (AD)‘And in your seed all the families of the earth shall be blessed.’ 26 To you (AE)first, God, having raised up His Servant Jesus, sent Him to bless you, (AF)in turning away every one of you from your iniquities.”

Footnotes

  1. Acts 3:2 Beg
  2. Acts 3:15 Or Originator
  3. Acts 3:20 NU, M Christ Jesus
  4. Acts 3:20 NU, M ordained for you before
  5. Acts 3:21 Or time
  6. Acts 3:24 NU, M proclaimed

De genezing van een verlamde

Op een middag omstreeks drie uur, het Joodse gebedsuur, gingen Petrus en Johannes naar de tempel. Toen zij daar aankwamen, zagen zij een man die al sinds zijn geboorte verlamd was. Elke dag werd hij naar de Mooie Poort (een van de tempelpoorten) gedragen om daar te bedelen. Toen Petrus en Johannes de tempel wilden binnengaan, vroeg hij hun om geld. Zij keken hem aandachtig aan en Petrus zei: ‘Kijk ons aan!’ De man keek hen aan in de verwachting iets van hen te krijgen. ‘Geld heb ik niet,’ zei Petrus, ‘maar wat ik heb, geef ik u. In de naam van Jezus Christus uit Nazareth, sta op en loop!’

Hij pakte hem bij de rechterhand en trok hem overeind. Op hetzelfde moment werden de voeten en enkels van de man stevig en sterk. Hij sprong op, stond even stil en begon toen te lopen. Daarna ging hij lopend met hen de tempel binnen en danste van blijdschap en loofde God. Alle mensen zagen hem lopen en hoorden hoe hij God prees. 10 Vol verbazing herkenden zij hem als de verlamde man die altijd bij de Mooie Poort zat te bedelen. Wat met hem gebeurd was, ging hun verstand te boven.

11 Iedereen stroomde samen in de zuilenhal van Salomo, waar Petrus en Johannes door de man werden vastgehouden. Toen Petrus al die mensen zag, zei hij: ‘Mannen van Israël, waarom bent u zo verbaasd? Wat staat u ons aan te staren? 12 U denkt toch niet dat wij deze man door onze eigen kracht of godsdienstigheid hebben laten lopen? 13 De God van Abraham, Isaak en Jakob geeft hiermee eer aan zijn dienaar Jezus, die door u aan de Romeinen is uitgeleverd. 14 U hebt Hem afgewezen, zelfs toen Pilatus vond dat Hij vrijgelaten moest worden. 15 Tegenover deze heilige en rechtvaardige man bleef u vijandig, maar u eiste de vrijlating van een moordenaar! Daarmee bent u de moordenaars van de Levensvorst geworden. Maar God heeft Hem uit de dood teruggebracht in het leven. Wij zijn daar getuigen van. 16 Jezus heeft deze lamme man genezen. Door ons geloof in Jezus is hij volkomen gezond geworden. U ziet het zelf! 17 Broeders, ik weet dat u indertijd niet besefte wat u deed en uw leiders ook niet. 18 Maar langs deze weg heeft God zijn plan uitgevoerd. Want lang van tevoren had Hij al door zijn profeten gezegd dat zijn Christus veel zou lijden. 19 Heb er dus berouw over en bekeer u tot God, dan zal Hij uw zonden wegdoen, 20 zodat een tijd van verfrissing aanbreekt als u met de Here leeft. Hij zal dan de Christus naar u toe sturen die Hij voor u bestemd heeft: Jezus, 21 die naar de hemel moest teruggaan tot de tijd van het volledige herstel. Over die tijd heeft God vanaf het begin al gesproken door zijn heilige profeten. 22 Zo zei Mozes bijvoorbeeld: “De Here God zal uit uw midden een profeet laten opstaan, iemand zoals ik. U moet luisteren naar alles wat Hij tegen u zeggen zal. 23 Maar wie niet naar Hem luistert, zal gedood worden!” 24 Ook Samuël en alle andere profeten die na hem kwamen, hebben dit voorspeld. 25 U bent nakomelingen van de profeten. En wat God uw voorouders heeft beloofd, geldt ook voor u. God heeft immers tegen Abraham gezegd dat zijn nageslacht alle volken van de wereld tot zegen zal zijn? 26 God heeft zijn dienaar Jezus in de eerste plaats laten opstaan om u te zegenen, zodat u het kwaad de rug zult toekeren.’