Cornelius’s Vision

10 There was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian Regiment.(A) He was a devout man and feared God along with his whole household. He did many charitable deeds for the Jewish people and always prayed to God.(B) About three in the afternoon[a] he distinctly saw in a vision an angel of God who came in and said to him, “Cornelius.”(C)

Staring at him in awe, he said, “What is it, Lord?”

The angel told him, “Your prayers and your acts of charity have ascended as a memorial offering before God.(D) Now send men to Joppa and call for Simon, who is also named Peter. He is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the sea.”(E)

When the angel who spoke to him had gone, he called two of his household servants and a devout soldier, who was one of those who attended him. After explaining everything to them, he sent them to Joppa.

Peter’s Vision

The(F) next day, as they were traveling and nearing the city, Peter went up to pray on the roof(G) about noon.[b] 10 He became hungry and wanted to eat, but while they were preparing something, he fell into a trance. 11 He saw heaven opened(H) and an object that resembled a large sheet coming down, being lowered by its four corners to the earth. 12 In it were all the four-footed animals and reptiles of the earth, and the birds of the sky. 13 A voice said to him, “Get up, Peter; kill and eat.”

14 “No, Lord!” Peter said. “For I have never eaten anything impure and ritually unclean.”(I)

15 Again, a second time, the voice said to him, “What God has made clean, do not call impure.”(J) 16 This happened three times, and suddenly the object was taken up into heaven.

Peter Visits Cornelius

17 While Peter was deeply perplexed about what the vision he had seen might mean, right away the men who had been sent by Cornelius, having asked directions to Simon’s house, stood at the gate. 18 They called out, asking if Simon, who was also named Peter, was lodging there.

19 While Peter was thinking about the vision, the Spirit told him, “Three men are here looking for you.(K) 20 Get up, go downstairs, and go with them with no doubts at all, because I have sent them.”(L)

21 Then Peter went down to the men and said, “Here I am, the one you’re looking for. What is the reason you’re here?”

22 They said, “Cornelius, a centurion, an upright and God-fearing man, who has a good reputation with the whole Jewish nation, was divinely directed by a holy angel to call you to his house and to hear a message from you.”(M) 23 Peter then invited them in and gave them lodging.

The next day he got up and set out with them, and some of the brothers from Joppa went with him.(N) 24 The following day he entered Caesarea. Now Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. 25 When Peter entered, Cornelius met him, fell at his feet, and worshiped him.

26 But Peter lifted him up and said, “Stand up. I myself am also a man.”(O) 27 While talking with him, he went in and found a large gathering of people. 28 Peter said to them, “You know it’s forbidden for a Jewish man to associate with or visit a foreigner,(P) but God has shown me that I must not call any person impure or unclean.(Q) 29 That’s why I came without any objection when I was sent for. So may I ask why you sent for me?”

30 Cornelius replied, “Four days ago at this hour, at three in the afternoon,[c] I was[d] praying in my house. Just then a man in dazzling clothing stood before me(R) 31 and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your acts of charity have been remembered in God’s sight. 32 Therefore send someone to Joppa and invite Simon here, who is also named Peter. He is lodging in Simon the tanner’s house by the sea.’[e] 33 So I immediately sent for you, and it was good of you to come. So now we are all in the presence of God to hear everything you have been commanded by the Lord.”

Good News for Gentiles

34 Peter began to speak: “Now I truly understand that God doesn’t show favoritism,(S) 35 but in every nation the person who fears him and does what is right is acceptable to him. 36 He sent the message to the Israelites, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ—he is Lord of all.(T) 37 You know the events that took place throughout all Judea, beginning from Galilee after the baptism that John preached: 38 how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and how he went about doing good and healing all who were under the tyranny of the devil, because God was with him.(U) 39 We ourselves are witnesses of everything he did in both the Judean country and in Jerusalem, and yet they killed him by hanging him on a tree.(V) 40 God raised up this man on the third day and caused him to be seen, 41 not by all the people, but by us whom God appointed as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.(W) 42 He commanded us to preach to the people and to testify that he is the one appointed by God to be the judge of the living and the dead.(X) 43 All the prophets testify(Y) about him that through his name(Z) everyone who believes in him receives forgiveness of sins.”(AA)

Gentile Conversion and Baptism

44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit came down(AB) on all those who heard the message. 45 The circumcised believers who had come with Peter were amazed because the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles.(AC) 46 For they heard them speaking in tongues[f] and declaring the greatness of God.

Then Peter responded, 47 “Can anyone withhold water and prevent these people from being baptized, who have received the Holy Spirit just as we have?” (AD) 48 He commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ.(AE) Then they asked him to stay for a few days.

Footnotes

  1. 10:3 Lit About the ninth hour
  2. 10:9 Lit about the sixth hour
  3. 10:30 Lit at the ninth hour
  4. 10:30 Other mss add fasting and
  5. 10:32 Other mss add When he arrives, he will speak to you.
  6. 10:46 Or other languages

Peter’s vision

10 In Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion with the cohort called “the Italian.” He was devout, and he and all his household revered God. He gave alms generously to the people, and constantly prayed to God.

He had a vision. Around three o’clock in the afternoon he saw, quite clearly, one of God’s angels coming to him.

“Cornelius!” said the angel.

He looked hard at him, terrified.

“What is it, Sir?” he said.

“Your prayers and your alms have come to God’s notice,” said the angel. “What you must do is this. Send men to Joppa, and ask for someone called Simon, surnamed Peter. He is staying with a man called Simon, a tanner, whose house is beside the sea.”

When the angel who had spoken with him went away, he called two of his household and a devout soldier from among his retinue. He explained everything to them, and sent them off to Joppa.

The next day, as they were on their journey and getting near the town, Peter went up onto the roof of the house to pray. It was around midday; 10 he was hungry, and asked for something to eat. While they were preparing it, he fell into a trance. 11 He saw heaven opened, and a vessel like a great sail coming down towards the earth, suspended by its four corners. 12 In the sail there was every kind of four-footed creature, reptiles of the earth and birds of the air. 13 Then he heard a voice: “Get up, Peter!” said the voice. “Kill and eat!”

14 “Certainly not, Master!” said Peter. “I’ve never eaten anything common or unclean!”

15 “What God has made clean,” said the voice, coming now for a second time, “you must not regard as common.”

16 This all happened three times, and then suddenly the sail was whisked back up to heaven.

Peter goes to Cornelius

17 When Peter came to himself, he was puzzled as to what the vision he had seen was all about. Then, suddenly, the men sent by Cornelius appeared, standing by the gate. They had been asking for Simon’s house, 18 inquiring if someone by the name of Simon called Peter was staying there. 19 Peter was still pondering the vision, when the spirit spoke to him.

“Look,” said the spirit. “There are three men searching for you. 20 It’s all right; get up, go down and go with them. Don’t be prejudiced; I have sent them.”

21 So Peter went down to the men.

“Here I am,” he said. “I’m the one you’re looking for. Why have you come?”

22 “There is a man called Cornelius,” they replied. “He is a centurion, and he is a righteous and God-fearing man. The whole people of the Jews will testify to him. A holy angel told him in a vision to send for you to come to his house, so that he can hear any words you may have to say.”

23 So he invited them in and put them up for the night.

In the morning he got up and went with them. Some of the believers from Joppa went with him. 24 They reached Caesarea the following day. Cornelius had summoned his relatives and close friends and was waiting for him.

25 When Peter came in, Cornelius went to meet him. He fell down at his feet and worshiped him.

26 “Get up!” said Peter, lifting him up. “I’m just a man, too.”

27 So they talked together, and Peter came in and found lots of people assembled.

28 “You must know,” he said to them, “that it is forbidden for a Jewish man to mix with or visit a Gentile. But God showed me that I should call nobody ‘common’ or ‘unclean.’ 29 So I came when I was asked, and raised no objections. Do tell me, then, the reason why you sent for me.”

30 “Four days ago,” answered Cornelius, “I was praying in my house at around this time, about three o’clock, and suddenly a man stood beside me in shining clothes. 31 ‘Cornelius,’ he said, ‘your prayer has been heard, and your almsgiving has been remembered by God. 32 So send someone to Joppa and call Simon, who is named Peter; he is staying in the house of Simon the tanner, beside the sea.’ 33 So I sent for you at once, and you have been kind enough to come. So now we are all here, in God’s presence, to listen to everything which the Lord has told you to say.”

Telling the Gentiles about Jesus

34 Peter took a deep breath and began.

“It’s become clear to me,” he said, “that God really does show no favoritism. 35 No: in every race, people who fear him and do what is right are acceptable to him. 36 He sent his word to the children of Israel, announcing peace through Jesus Christ—he is Lord of all! 37 You know all about this, and how the word spread through all Judaea, beginning from Galilee after the baptism which John proclaimed.

38 “God anointed this man, Jesus of Nazareth, with the holy spirit and with power. He went about doing good and healing all who were overpowered by the devil, since God was with him. 39 We are witnesses of everything he did in the land of Judaea and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a tree; 40 but God raised him on the third day, and allowed him to be seen, 41 not indeed by all the people, but by those of us whom God had appointed beforehand. We ate and drank with him after he had been raised from the dead. 42 And he commanded us to announce to the people, and to bear testimony, that he is the one appointed by God to be judge of the living and the dead. 43 All the prophets give their witness: he is the one! Everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his Name.”

44 While Peter was still saying all this, the holy spirit fell on everyone who was listening to the word. 45 The circumcised believers who had accompanied Peter were astonished, because the gift of the holy spirit had been poured out on the Gentiles too. 46 They heard them speaking with tongues and praising God.

Then Peter spoke up.

47 “Nobody can deny these people water to be baptized, can they?” he said. “They have received the holy spirit, just like we did!” 48 So he ordered them to be baptized in the name of Jesus the Messiah.

Then they asked him to stay for a few days.

Cornelius Sends a Delegation

10 There was a certain man in (A)Caesarea called Cornelius, a centurion of what was called the Italian [a]Regiment, (B)a devout man and one who (C)feared God with all his household, who gave [b]alms generously to the people, and prayed to God always. About [c]the ninth hour of the day (D)he saw clearly in a vision an angel of God coming in and saying to him, “Cornelius!”

And when he observed him, he was afraid, and said, “What is it, lord?”

So he said to him, “Your prayers and your alms have come up for a memorial before God. Now (E)send men to Joppa, and send for Simon whose surname is Peter. He is lodging with (F)Simon, a tanner, whose house is by the sea. (G)He[d] will tell you what you must do.” And when the angel who spoke to him had departed, Cornelius called two of his household servants and a devout soldier from among those who waited on him continually. So when he had explained all these things to them, he sent them to Joppa.

Peter’s Vision

The next day, as they went on their journey and drew near the city, (H)Peter went up on the housetop to pray, about [e]the sixth hour. 10 Then he became very hungry and wanted to eat; but while they made ready, he fell into a trance 11 and (I)saw heaven opened and an object like a great sheet bound at the four corners, descending to him and let down to the earth. 12 In it were all kinds of four-footed animals of the earth, wild beasts, creeping things, and birds of the air. 13 And a voice came to him, “Rise, Peter; kill and eat.”

14 But Peter said, “Not so, Lord! (J)For I have never eaten anything common or unclean.”

15 And a voice spoke to him again the second time, (K)“What God has [f]cleansed you must not call common.” 16 This was done three times. And the object was taken up into heaven again.

Summoned to Caesarea

17 Now while Peter [g]wondered within himself what this vision which he had seen meant, behold, the men who had been sent from Cornelius had made inquiry for Simon’s house, and stood before the gate. 18 And they called and asked whether Simon, whose surname was Peter, was lodging there.

19 While Peter thought about the vision, (L)the Spirit said to him, “Behold, three men are seeking you. 20 (M)Arise therefore, go down and go with them, doubting nothing; for I have sent them.”

21 Then Peter went down to the men [h]who had been sent to him from Cornelius, and said, “Yes, I am he whom you seek. For what reason have you come?”

22 And they said, “Cornelius the centurion, a just man, one who fears God and (N)has a good reputation among all the nation of the Jews, was divinely instructed by a holy angel to summon you to his house, and to hear words from you.” 23 Then he invited them in and lodged them.

On the next day Peter went away with them, (O)and some brethren from Joppa accompanied him.

Peter Meets Cornelius

24 And the following day they entered Caesarea. Now Cornelius was waiting for them, and had called together his relatives and close friends. 25 As Peter was coming in, Cornelius met him and fell down at his feet and worshiped him. 26 But Peter lifted him up, saying, (P)“Stand up; I myself am also a man.” 27 And as he talked with him, he went in and found many who had come together. 28 Then he said to them, “You know how (Q)unlawful it is for a Jewish man to keep company with or go to one of another nation. But (R)God has shown me that I should not call any man common or unclean. 29 Therefore I came without objection as soon as I was sent for. I ask, then, for what reason have you sent for me?”

30 So Cornelius said, [i]“Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and behold, (S)a man stood before me (T)in bright clothing, 31 and said, ‘Cornelius, (U)your prayer has been heard, and (V)your [j]alms are remembered in the sight of God. 32 Send therefore to Joppa and call Simon here, whose surname is Peter. He is lodging in the house of Simon, a tanner, by the sea. [k]When he comes, he will speak to you.’ 33 So I sent to you immediately, and you have done well to come. Now therefore, we are all present before God, to hear all the things commanded you by God.”

Preaching to Cornelius’ Household

34 Then Peter opened his mouth and said: (W)“In truth I perceive that God shows no partiality. 35 But (X)in every nation whoever fears Him and works righteousness is (Y)accepted by Him. 36 The word which God sent to the [l]children of Israel, (Z)preaching peace through Jesus Christ—(AA)He is Lord of all— 37 that word you know, which was proclaimed throughout all Judea, and (AB)began from Galilee after the baptism which John preached: 38 how (AC)God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, who (AD)went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, (AE)for God was with Him. 39 And we are (AF)witnesses of all things which He did both in the land of the Jews and in Jerusalem, whom [m]they (AG)killed by hanging on a tree. 40 Him (AH)God raised up on the third day, and showed Him openly, 41 (AI)not to all the people, but to witnesses chosen before by God, even to us (AJ)who ate and drank with Him after He arose from the dead. 42 And (AK)He commanded us to preach to the people, and to testify (AL)that it is He who was ordained by God to be Judge (AM)of the living and the dead. 43 (AN)To Him all the prophets witness that, through His name, (AO)whoever believes in Him will receive (AP)remission[n] of sins.”

The Holy Spirit Falls on the Gentiles

44 While Peter was still speaking these words, (AQ)the Holy Spirit fell upon all those who heard the word. 45 (AR)And [o]those of the circumcision who believed were astonished, as many as came with Peter, (AS)because the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also. 46 For they heard them speak with tongues and magnify God.

Then Peter answered, 47 “Can anyone forbid water, that these should not be baptized who have received the Holy Spirit (AT)just as we have? 48 (AU)And he commanded them to be baptized (AV)in the name of the Lord. Then they asked him to stay a few days.

Footnotes

  1. Acts 10:1 Cohort
  2. Acts 10:2 charitable gifts
  3. Acts 10:3 3 p.m.
  4. Acts 10:6 NU, M omit the rest of v. 6.
  5. Acts 10:9 Noon
  6. Acts 10:15 Declared clean
  7. Acts 10:17 was perplexed
  8. Acts 10:21 NU, M omit who had been sent to him from Cornelius
  9. Acts 10:30 NU Four days ago to this hour, at the ninth hour
  10. Acts 10:31 charitable gifts
  11. Acts 10:32 NU omits the rest of v. 32.
  12. Acts 10:36 Lit. sons
  13. Acts 10:39 NU, M they also
  14. Acts 10:43 forgiveness
  15. Acts 10:45 The Jews

10 Det var en mann i Cesarea ved navn Kornelius, høvedsmann ved den hærdeling som kaltes den italiske;

han var en from mann og fryktet Gud med hele sitt hus og gav mange almisser til folket og bad alltid til Gud.

Og han så grandgivelig i et syn, omkring den niende time på dagen, en Guds engel som kom inn til ham og sa til ham: Kornelius!

Men han stirret på ham og blev forferdet og sa: Hvad er det, Herre? Han svarte ham: Dine bønner og dine almisser er steget op til ihukommelse for Gud.

Og nu, send nogen menn til Joppe og hent til dig en mann ved navn Simon, som kalles med tilnavn Peter;

han bor hos en garver som heter Simon, og som har et hus ved havet.

Da nu engelen som talte til ham, var faret fra ham, kalte han til sig to av sine tjenere og en from stridsmann av dem som alltid var om ham,

og han fortalte dem det alt sammen, og sendte dem avsted til Joppe.

Den næste dag, mens disse var på veien og nærmet sig til byen, gikk Peter ved den sjette time op på taket for å bede.

10 Han blev da sulten og vilde ha noget å ete. Mens de nu laget det til, kom det en henrykkelse over ham,

11 og han ser himmelen åpnet og noget dale ned, likesom en stor duk, som blev senket ned på jorden efter de fire hjørner;

12 i den var det alle slags firføtte og krypende dyr som lever på jorden, og alle slags himmelens fugler.

13 Og det kom en røst til ham: Stå op, Peter! slakt og et!

14 Men Peter sa: Ingenlunde, Herre! aldri har jeg ett noget vanhellig eller urent.

15 Og det kom atter en røst, for annen gang, til ham: Det som Gud har renset, det må ikke du gjøre til urent.

16 Dette skjedde tre ganger, og straks blev det tatt op igjen til himmelen.

17 Mens nu Peter var tvilrådig med sig selv om hvad det syn vel skulde bety som han hadde sett, se, da stod de menn som var utsendt av Kornelius, for porten, efterat de hadde spurt sig frem til Simons hus,

18 og de ropte inn og spurte om Simon som kaltes med tilnavn Peter, bodde der.

19 Mens Peter nu grundet på synet, sa Ånden til ham: Se, tre menn leter efter dig;

20 stå op og gå ned, og dra med dem uten å tvile! for det er jeg som har sendt dem.

21 Da gikk Peter ned til mennene og sa: Se, jeg er den som I leter efter; hvad er årsaken til at I er kommet hit?

22 De sa: Kornelius, en høvedsmann, en rettferdig og gudfryktig mann, som har godt vidnesbyrd av hele jødenes folk, fikk det bud av en hellig engel at han skulde hente dig til sitt hus og høre hvad du har å si.

23 Han kalte dem da inn og gav dem herberge. Og den næste dag stod han op og drog avsted med dem, og nogen av brødrene fra Joppe gikk med ham.

24 Dagen efter kom de til Cesarea, og Kornelius hadde kalt sammen sine frender og nærmeste venner og ventet på dem.

25 Da nu Peter trådte inn, gikk Kornelius ham i møte og falt ned for hans føtter og tilbad ham.

26 Men Peter reiste ham op og sa: Stå op! Også jeg er et menneske.

27 Og idet han samtalte med ham, gikk han inn, og der fant han mange samlet,

28 og han sa til dem: I vet hvor utillatelig det er for en jøde å omgåes med nogen av et annet folk eller å gå inn til ham; men Gud viste mig at jeg ikke skulde kalle noget menneske vanhellig eller urent;

29 derfor kom jeg også uten innvending da jeg blev budsendt. Jeg spør altså: Av hvad årsak sendte I bud efter mig?

30 Da sa Kornelius: For fire dager siden - det var da som nu ved den niende time - bad jeg i mitt hus, og se, en mann stod for mig i skinnende klædebon,

31 og han sier: Kornelius! din bønn er hørt, og dine almisser er ihukommet for Guds åsyn;

32 send derfor bud til Joppe og kall til dig Simon som kalles med tilnavnet Peter! han har herberge hos Simon, en garver, ved havet; og han skal tale til dig når han kommer hit.

33 Derfor sendte jeg straks bud til dig, og du gjorde vel at du kom. Nu er vi da alle til stede for Guds åsyn for å høre alt som er dig pålagt av Herren.

34 Peter oplot da sin munn og sa: Jeg skjønner i sannhet at Gud ikke gjør forskjell på folk;

35 men blandt ethvert folkeslag tar han imot den som frykter ham og gjør rettferdighet.

36 Det ord som han sendte ut til Israels barn, idet han i evangeliet forkynte fred ved Jesus Kristus han er alles Herre

37 det ord kjenner I, det som utgikk over hele Judea efter å ha tatt sin begynnelse fra Galilea efter den dåp som Johannes forkynte -

38 hvorledes Gud salvet Jesus fra Nasaret med den Hellige Ånd og kraft, han som gikk omkring og gjorde vel og helbredet alle som var overveldet av djevelen, fordi Gud var med ham.

39 Og vi er vidner om alt det han gjorde både i jødenes land og i Jerusalem, han som de slo ihjel, idet de hengte ham på et tre.

40 Ham opvakte Gud på den tredje dag, og gav ham å åpenbare sig,

41 ikke for hele folket, men for de vidner som var forut valgt av Gud, for oss, vi som åt og drakk sammen med ham efterat han var opstanden fra de døde.

42 Og han bød oss å forkynne for folket og vidne at han er den som av Gud er bestemt til å være dommer over levende og døde.

43 Ham gir alle profetene det vidnesbyrd at hver den som tror på ham, får syndenes forlatelse ved hans navn.

44 Mens Peter ennu talte disse ord, falt den Hellige Ånd på alle dem som hørte ordet.

45 Og alle de troende av omskjærelsen som var kommet med Peter, blev forferdet over at den Hellige Ånds gave var blitt utgytt også over hedningene;

46 for de hørte dem tale med tunger og lovprise Gud.

47 Da svarte Peter: Mon nogen kan nekte dem vannet, så de ikke skulde bli døpt, de som har fått den Hellige Ånd likesom vi?

48 Og han bød at de skulde døpes i Jesu Kristi navn. De bad ham da bli der nogen dager.