Add parallel Print Page Options

做长老的写信给亲爱的该犹,就是我诚心所爱的。 亲爱的兄弟啊,我愿你凡事兴盛,身体健壮,正如你的灵魂兴盛一样。 有弟兄来,证明你心里存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜乐。 我听见我的儿女们按真理而行,我的喜乐就没有比这个大的。

该犹厚待客旅

亲爱的兄弟啊,凡你向做客旅之弟兄所行的,都是忠心的。 他们在教会面前证明了你的爱。你若配得过神,帮助他们往前行,这就好了。 因他们是为主的名[a]出外,对于外邦人一无所取。 所以我们应该接待这样的人,叫我们与他们一同为真理做工。

我曾略略地写信给教会,但那在教会中好为首的丢特腓不接待我们。 10 所以我若去,必要提说他所行的事,就是他用恶言妄论我们;还不以此为足,他自己不接待弟兄,有人愿意接待他也禁止,并且将接待弟兄的人赶出教会。

行善的属乎神

11 亲爱的兄弟啊,不要效法恶,只要效法善。行善的属乎神,行恶的未曾见过神。 12 低米丢行善,有众人给他作见证,又有真理给他作见证。就是我们也给他作见证,你也知道我们的见证是真的。

13 我原有许多事要写给你,却不愿意用笔墨写给你, 14 但盼望快快地见你,我们就当面谈论。 15 愿你平安!众位朋友都问你安。请你替我按着姓名问众位朋友安。

Footnotes

  1. 约翰三书 1:7 原文作:那名。

Greeting

The Elder:(A)

To my dear friend[a] Gaius: I love you in the truth.(B)

Dear friend,[b] I pray that you may prosper in every way and be in good health physically(C) just as you are spiritually.[c] For I was very glad when some brothers came and testified(D) to your faithfulness to the truth—how you are walking in the truth.(E) I have no greater joy(F) than this: to hear that my children(G) are walking in the truth.

Gaius Commended

Dear friend,[d] you are showing faithfulness[e] by whatever you do for the brothers, especially when they are strangers. They have testified to your love in front of the church.(H) You will do well to send them on their journey(I) in a manner worthy of God,(J) since they set out for the sake of the Name,(K) accepting nothing from pagans.(L) Therefore, we ought to support such men so that we can be coworkers with[f] the truth.

Diotrephes and Demetrius

I wrote something to the church, but Diotrephes, who loves to have first place among them,(M) does not receive us.(N) 10 This is why, if I come, I will remind him of the works he is doing, slandering(O) us with malicious words. And he is not satisfied with that! He not only refuses to welcome the brothers himself, but he even stops those who want to do so and expels them from the church.

11 Dear friend,[g] do not imitate what is evil,(P) but what is good. The one who does good is of God;(Q) the one who does evil has not seen God.(R) 12 Demetrius has a good testimony from everyone, and from the truth itself. And we also testify for him, and you know(S) that our testimony is true.(T)

Farewell

13 I have many things to write you, but I don’t want to write to you with pen and ink. 14 I hope to see you soon, and we will talk face to face.[h]

Peace be with you. The friends send you greetings. Greet the friends by name.

Footnotes

  1. 3 John 1:1 Or my beloved
  2. 3 John 1:2 Or Beloved
  3. 3 John 1:2 Lit as your soul prospers
  4. 3 John 1:5 Or Beloved
  5. 3 John 1:5 Lit are doing a faithful thing
  6. 3 John 1:8 Or coworkers for
  7. 3 John 1:11 Or Beloved
  8. 3 John 1:14 Lit mouth to mouth