2 Samuelsboken 8:13-18
Svenska Folkbibeln 2015
13 (A) När David kom tillbaka från sin seger över arameerna gjorde han sig ett namn när han dödade 18 000 man i Saltdalen[a]. 14 (B) Och han placerade trupper i Edom, han satte trupper i hela Edom och alla edomiter blev underordnade David. Så gav Herren seger åt David var han än drog fram.
15 David regerade nu över hela Israel och skipade lag och rätt åt hela sitt folk. 16 (C) Joab, Serujas son, hade befälet över krigshären, och Joshafat, Ahiluds son, var kansler[b]. 17 Sadok, Ahitubs son, och Ahimelek, Ebjatars son, var präster, och Seraja var sekreterare[c]. 18 (D) Benaja, Jojadas son, hade befälet över kereteerna[d] och peleteerna. Och Davids söner var präster[e].
Read full chapterFootnotes
- 8:13 Saltdalen Området vid Döda havet.
- 8:16 kansler Kan ha skött förvaltningens dokument. Annan översättning: ”historieskrivare”.
- 8:17 sekreterare Kan ha haft hand om utrikeskorrespondens.
- 8:18 kereteerna Legosoldater från Kreta, förknippade med filisteerna (1 Sam 30:14). Kungar anställde gärna utländska livvakter. Har gett upphov till uttrycket ”kreti och pleti”.
- 8:18 präster Troligen som medhjälpare (jfr 6:14f). Prästämbetet var förbehållet leviterna (4 Mos 18:7).
2 Samuelsboken 8:13-18
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
13 David blev också känd för att ha besegrat och dödat 18 000 edoméer i Saltdalen. 14 Han förlade trupper i hela Edom och edoméerna blev underordnade David. Herren gav David seger var han än drog fram.
15 David regerade över hela Israel och sörjde för lag och rätt för hela sitt folk.
16 Joav, Serujas son, var överbefälhavare för hären. Joshafat, Achiluds son, var kansler. 17 Sadok, Achituvs son, och Achimelek, Evjatars son, var präster, och Seraja var kungens sekreterare. 18 Benaja, Jojadas son, var chef för keretéerna och peletéerna, och Davids söner var präster[a].
Read full chapterFootnotes
- 8:18 Davids söner kunde naturligtvis inte vara präster i ordets ordinarie betydelse eftersom de inte kom från det prästerliga släktledet. Här används ordet på ett vidare sätt, syftande på någon form av ledarposition eller tillfälliga prästliknande uppgifter (2 Sam 20:26).
2 Samuel 8:13-18
New International Version
13 And David became famous(A) after he returned from striking down eighteen thousand Edomites[a] in the Valley of Salt.(B)
14 He put garrisons throughout Edom, and all the Edomites(C) became subject to David.(D) The Lord gave David victory(E) wherever he went.(F)
David’s Officials(G)
15 David reigned over all Israel, doing what was just and right(H) for all his people. 16 Joab(I) son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat(J) son of Ahilud was recorder;(K) 17 Zadok(L) son of Ahitub and Ahimelek son of Abiathar(M) were priests; Seraiah was secretary;(N) 18 Benaiah(O) son of Jehoiada was over the Kerethites(P) and Pelethites; and David’s sons were priests.[b]
Footnotes
- 2 Samuel 8:13 A few Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac (see also 1 Chron. 18:12); most Hebrew manuscripts Aram (that is, Arameans)
- 2 Samuel 8:18 Or were chief officials (see Septuagint and Targum; see also 1 Chron. 18:17)
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
