2 Samuel 7:2-7
New English Translation
2 The king said to Nathan the prophet, “Look! I am living in a palace made from cedar, while the ark of God sits in the middle of a tent.” 3 Nathan replied to the king, “You should go[a] and do whatever you have in mind,[b] for the Lord is with you.” 4 That night the Lord’s message came to Nathan, 5 “Go, tell my servant David, ‘This is what the Lord has said: Do you really intend to build a house for me to live in? 6 I have not lived in a house from the time I brought the Israelites up from Egypt to the present day. Instead, I was traveling with them and living in a tent.[c] 7 Wherever I moved among all the Israelites, I did not say[d] to any of their leaders[e] whom I appointed to care for[f] my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’
Read full chapterFootnotes
- 2 Samuel 7:3 tc Several medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta lack this word.
- 2 Samuel 7:3 tn Heb “all that is in your heart.”
- 2 Samuel 7:6 tn Heb “in a tent and in a dwelling.” The expression is a hendiadys, using two terms to express one idea.
- 2 Samuel 7:7 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.
- 2 Samuel 7:7 tn Heb “tribes of Israel” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges of Israel.”
- 2 Samuel 7:7 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.