Font Size
哥林多后书 4:6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
哥林多后书 4:6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
6 那吩咐光从黑暗里照出来的神,已经照在我们心里,叫我们得知神荣耀的光显在耶稣基督的面上。
Read full chapter
哥林多后书 4:6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
哥林多后书 4:6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 因为那吩咐光从黑暗中照射出来的上帝光照了我们的心,为要让我们认识上帝在耶稣基督的面容上所彰显的荣耀。
Read full chapter
2 Corinthians 4:6
New International Version
2 Corinthians 4:6
New International Version
6 For God, who said, “Let light shine out of darkness,”[a](A) made his light shine in our hearts(B) to give us the light of the knowledge of God’s glory displayed in the face of Christ.(C)
Footnotes
- 2 Corinthians 4:6 Gen. 1:3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.