2-я Царств 23
New Russian Translation
Последние слова Давида
23 Вот последние слова Давида:
– Пророчество Давида, сына Иессея,
пророчество человека, вознесенного Всевышним[a],
человека, помазанного Богом Иакова,
и сладкоголосого певца Израиля:
2 Дух Господень говорит через меня;
слово Его у меня на языке.
3 Бог Израиля сказал,
скала Израиля изрек обо мне:
«Тот, кто правит людьми справедливо,
тот, кто правит в страхе Божьем,
4 свету утра подобен,
солнцу подобен, встающему безоблачным утром,
сияющему после дождя,
которое растит траву из земли».
5 Разве не таков дом мой у Бога?
Разве Он не заключил со мной вечный завет,
полностью устроенный и непреложный?
Разве не от Него все мое спасение
и все мои желания?
6 Но все нечестивые[b] подобны тернию,
которое отбрасывают прочь
и не берут руками.
7 Всякий, кто касается терния,
вооружается железом или древком копья;
его сжигают там же, на месте.
Прославленные воины Давида(A)
8 Вот имена воинов Давида:
Тахмонитянин Иошев-Башевет был главой троих[c]; он поднял свое копье[d] на восемьсот человек, которых он убил в одной схватке.
9 После него был Элеазар, сын Додо, внук Ахохи. Он был с Давидом, когда они насмешками вызывали на бой собравшихся для битвы филистимлян. 10 Израильтяне вышли против них, и он проявил храбрость и разил филистимлян, пока его рука не устала и не прилипла к мечу. В тот день Господь одержал[e] великую победу. Только после битвы воины вернулись к Элеазару, но лишь для того, чтобы обирать убитых.
11 После него был Шамма, сын араритянина Аге. Когда филистимляне собрались в Лехи[f], где было поле, засеянное чечевицей, воины Израиля бежали от них. 12 Но Шамма встал посредине поля. Он защитил его и перебил филистимлян, и Господь одержал великую победу.
13 К началу жатвы трое из тридцати вождей пришли к Давиду в пещеру Адуллам, когда отряд филистимлян стоял лагерем в долине Рефаим. 14 Давид тогда был в укреплении, а войска филистимлян в Вифлееме. 15 Давида томила жажда, и он сказал:
– О, если бы кто-нибудь принес мне попить из колодца у вифлеемских ворот!
16 Тогда те трое воинов пробились через филистимский лагерь, зачерпнули воды из колодца у вифлеемских ворот и принесли Давиду. Но он отказался пить и вылил воду как приношение Господу.
17 – Сохрани меня, Господи, сделать это! – сказал он. – Разве я стану пить кровь людей, которые рисковали своей жизнью?!
И он не стал пить. Такие подвиги совершили трое этих воинов.
18 Брат Иоава, Авишай, сын Саруи, был главой троих[g]. Он с копьем сражался против трехсот человек, перебил их всех и прославился наравне с теми тремя. 19 Он был самым знаменитым из тридцати[h] и стал их вождем, но сам не равнялся с теми тремя.
20 Беная, сын Иодая, был доблестным воином[i] из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов[j] из Моава. Еще он спустился в ров в снежный день и убил там льва. 21 Он также сразил огромного[k] египтянина. У египтянина в руке было копье, а Беная вышел против него с палкой. Он вырвал копье из руки египтянина и убил его этим же копьем. 22 Таковы были подвиги Бенаи, сына Иодая. Он прославился наравне с теми тремя. 23 Он был знаменит среди тридцати, но славой с теми тремя не равнялся. Давид поставил его начальником своей стражи.
24 Среди тридцати были:
Асаил, брат Иоава,
Элханан, сын Додо из Вифлеема,
25 хародитянин Шамма,
хародитянин Элика,
26 палтитянин Хелец,
Ира, сын Иккеша из Текоа,
27 Авиезер из Анатота,
хушатянин Мебуннай[l],
28 ахохитянин Цалмон,
нетофитянин Магарай,
29 Хелев[m], сын нетофитянина Бааны,
Иттай, сын Рибая, из Гивы, что в земле Вениамина,
30 пирафонянин Беная,
31 арбатитянин Ави-Албон,
бархюмитянин Азмавет,
32 шаалбонитянин Элияхба,
сыновья Иашена,
Ионафан, 33 сын[p] араритянина Шаммы,
Ахиам, сын араритянина Шарара[q],
34 Элифелет, сын Ахасбая из Маахи,
Элиам, сын гилонитянина Ахитофела,
35 Хецрай из Кармила,
арбитянин Паарай,
36 Игал, сын Нафана из Цовы,
гадитянин Бани,
37 аммонитянин Целек,
Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Саруи,
38 итриянин Ира,
итриянин Гарев,
39 и хетт Урия.
Всего их было тридцать семь[r].
Footnotes
- 23:1 Или: «который был поднят на высоту».
- 23:6 Букв.: «Но беззаконие».
- 23:8 Так в некоторых древних переводах; смысл этого места в еврейском тексте неясен.
- 23:8 Возможный текст (ср. 1 Пар. 11:11); смысл этого места в еврейском тексте неясен.
- 23:10 Или: «даровал»; также в ст. 12.
- 23:11 В Лехи – или: «для битвы там».
- 23:18 Так в большинстве рукописей еврейского текста (ср. также 1 Пар. 11:20); в двух рукописях еврейского текста и в одном из древних переводов: «тридцати».
- 23:19 Так в одном из древних переводов (ср. также 1 Пар. 11:25); в еврейском тексте: «Был ли он самым прославленным из троих?»
- 23:20 Или: «был сыном Иш-Хая».
- 23:20 Значение евр. слова «ариэль», стоящего в тексте оригинала, неизвестно; возможный вариант текста предлагает один из древних переводов: «двух сыновей Ариэля из Моава».
- 23:21 Или: «статного».
- 23:27 Так в еврейском тексте; в некоторых рукописях одного из древних переводов (ср. также 1 Пар. 11:29): «Сивхай».
- 23:29 В 1 Пар. 11:30: «Хелед».
- 23:30 В 1 Пар. 11:32: «Хурай».
- 23:30 Или: «с рек Гааша».
- 23:33 Так в некоторых рукописях одного из древних переводов (ср. также 1 Пар. 11:34); в нормативном еврейском тексте слова «сын» нет.
- 23:33 Так в еврейском тексте; в некоторых рукописях одного из древних переводов (ср. также 1 Пар. 11:35): «Сахар».
- 23:8-39 Списки имен здесь и в 1 Пар. 11 не вполне совпадают. Большая часть различий объясняется разным написанием одних и тех же имен. В других случаях, это действительно могли быть разные люди. Вероятно, когда одни воины погибали, на их место вставали другие, так что число 30 оставалось постоянным. Это и может быть одним из объяснений итогового числа 37.
2 Цар 23
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Последние слова Довуда
23 Вот последние слова Довуда:
– Пророчество Довуда, сына Есея,
пророчество человека, вознесённого Высочайшим[a],
человека, помазанного Богом Якуба,
и сладкоголосого певца Исроила:
2 Дух Вечного говорит через меня,
слово Его у меня на языке.
3 Бог Исроила сказал,
Скала Исроила изрёк обо мне:
«Тот, кто правит людьми справедливо,
тот, кто правит со страхом перед Всевышним, –
4 подобен свету утра,
подобен солнцу, встающему безоблачным утром,
подобен сиянию после дождя,
которое растит траву из земли».
5 Разве не таков мой дом у Всевышнего?
Разве Он не заключил со мной вечное соглашение,
полностью устроенное и непреложное?
Разве не от Него всё моё спасение
и все мои желания?
6 Но все нечестивые[b] подобны тернию,
которое отбрасывают прочь и не берут руками.
7 Всякий, кто касается терния,
вооружается железом или древком копья;
его сжигают там же, на месте.
Прославленные воины Довуда(A)
8 Вот имена воинов, которые были у Довуда.
Ахмонитянин Иашовеам[c] был главой Тройки. Он сражался с копьём против восьмисот человек и перебил их в одной схватке.
9 После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын Додая, внук Ахохи. Он был с Довудом, когда они насмешками вызывали на бой собравшихся для битвы филистимлян. 10 Исроильтяне вышли против них, и он проявил храбрость и разил филистимлян, пока его рука не устала и не прилипла к мечу. В тот день Вечный даровал великую победу. Только после битвы воины вернулись к Элеазару, но лишь для того, чтобы обирать убитых.
11 После него был Шамма, сын араритянина Аге. Когда филистимляне собрались в Лехи, где было поле, засеянное чечевицей, воины Исроила бежали от них. 12 Но Шамма встал посредине поля. Он защитил его и перебил филистимлян, и Вечный даровал великую победу.
13 К началу жатвы трое из Тридцатки вождей пришли к Довуду в пещеру Адуллам, когда отряд филистимлян стоял станом в долине Рефаим. 14 В то время Довуд находился в укреплении, а войска филистимлян были в Вифлееме. 15 Довуда томила жажда, и он сказал:
– О, если бы кто-нибудь принёс мне попить воды из колодца, что у ворот Вифлеема!
16 Тогда те трое воинов пробились через филистимский стан, зачерпнули воды из колодца, что у ворот Вифлеема, и принесли Довуду. Но он отказался пить и вылил воду как приношение Вечному.
17 – Сохрани меня, Вечный, сделать это! – сказал он. – Разве я стану пить кровь людей, которые рисковали своей жизнью?!
И он не стал пить.
Таковы подвиги этих трёх воинов.
18 Авишай, брат Иоава, сын Церуи, был главой над Тройкой[d]. Он с копьём сражался против трёхсот человек, перебил их всех и прославился наравне с той Тройкой. 19 Он был знаменит среди Тройки[e] и стал их командиром, но сам не был одним из Тройки.
20 Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов[f] из Моава. Ещё он спустился в ров в снежный день и убил там льва. 21 Он также сразил огромного египтянина. В руке у египтянина было копьё, а Беная вышел против него с палкой. Он вырвал копьё из руки египтянина и убил его этим же копьём. 22 Таковы были подвиги Бенаи, сына Иодая. Он прославился наравне с той Тройкой. 23 Он был знаменит среди Тридцатки, но сам не был среди Тройки. Довуд поставил его во главе своей стражи.
24 Среди Тридцатки были:
Асаил, брат Иоава,
Элханан, сын Додо, из Вифлеема,
25 Шамма из Харода,
Элика из Харода,
26 палтитянин Хелец,
Ира, сын Иккеша, из Текоа,
27 Авиезер из Анатота,
хушатянин Мебуннай,
28 ахохитянин Цалмон,
Махарай из Нетофы,
29 Хелед, сын Бааны, из Нетофы,
Иттай, сын Ривая, из Гивы, что в земле Вениамина,
30 Беная из Пирафона,
Иддай из Нахале-Гааша[g],
31 Ави-Албон из Аравы,
Азмавет из Бахурима,
32 Элиахба из Шаалбона,
сыновья Иашена,
Ионафан, 33 сын араритянина Шаммы,
Ахиам, сын араритянина Шарара,
34 Элифелет, сын Ахасбая, из Маахи,
Элиам, сын Ахитофела, из Гило,
35 Хецрай из Кармила,
арбитянин Паарай,
36 Игал, сын Нафана, из Цовы,
Бани из рода Гада,
37 аммонитянин Целек,
Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи,
38 итритянин Ира,
итритянин Гарев
39 и хетт Урия.
Всего их было тридцать семь.[h]
Footnotes
- 2 Цар 23:1 Или: «который был поднят на высоту».
- 2 Цар 23:6 Или: «Но беззаконие».
- 2 Цар 23:8 Букв.: «тахкемонитянин Иошев-Башшевет»; в 1 Лет. 11:11 он назван «ахмонитянин Иашовеам».
- 2 Цар 23:18 Или: «главой Тридцатки».
- 2 Цар 23:19 Или: «Он был самым знаменитым из Тридцатки».
- 2 Цар 23:20 Или: «двух сыновей Ариила».
- 2 Цар 23:30 Или: «с рек Гааша».
- 2 Цар 23:39 Списки имён здесь и в 1 Лет. 11 не вполне совпадают. Большая часть различий объясняется разным написанием одних и тех же имён. В других случаях, это действительно могли быть разные люди. Вероятно, когда одни воины погибали, на их место вставали другие, так что число 30 оставалось постоянным. Это и может быть одним из объяснений итогового числа 37.
2 Samuel 23
New International Version
David’s Last Words
23 These are the last words of David:
“The inspired utterance of David son of Jesse,
the utterance of the man exalted(A) by the Most High,
the man anointed(B) by the God of Jacob,
the hero of Israel’s songs:
2 “The Spirit(C) of the Lord spoke through me;
his word was on my tongue.
3 The God of Israel spoke,
the Rock(D) of Israel said to me:
‘When one rules over people in righteousness,(E)
when he rules in the fear(F) of God,(G)
4 he is like the light(H) of morning(I) at sunrise(J)
on a cloudless morning,
like the brightness after rain(K)
that brings grass from the earth.’
5 “If my house were not right with God,
surely he would not have made with me an everlasting covenant,(L)
arranged and secured in every part;
surely he would not bring to fruition my salvation
and grant me my every desire.
6 But evil men are all to be cast aside like thorns,(M)
which are not gathered with the hand.
7 Whoever touches thorns
uses a tool of iron or the shaft of a spear;
they are burned up where they lie.”
David’s Mighty Warriors(N)
8 These are the names of David’s mighty warriors:(O)
Josheb-Basshebeth,[a](P) a Tahkemonite,[b] was chief of the Three; he raised his spear against eight hundred men, whom he killed[c] in one encounter.
9 Next to him was Eleazar son of Dodai(Q) the Ahohite.(R) As one of the three mighty warriors, he was with David when they taunted the Philistines gathered at Pas Dammim[d] for battle. Then the Israelites retreated, 10 but Eleazar stood his ground and struck down the Philistines till his hand grew tired and froze to the sword. The Lord brought about a great victory that day. The troops returned to Eleazar, but only to strip the dead.
11 Next to him was Shammah son of Agee the Hararite. When the Philistines banded together at a place where there was a field full of lentils, Israel’s troops fled from them. 12 But Shammah took his stand in the middle of the field. He defended it and struck the Philistines down, and the Lord brought about a great victory.
13 During harvest time, three of the thirty chief warriors came down to David at the cave of Adullam,(S) while a band of Philistines was encamped in the Valley of Rephaim.(T) 14 At that time David was in the stronghold,(U) and the Philistine garrison was at Bethlehem.(V) 15 David longed for water and said, “Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!” 16 So the three mighty warriors broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured(W) it out before the Lord. 17 “Far be it from me, Lord, to do this!” he said. “Is it not the blood(X) of men who went at the risk of their lives?” And David would not drink it.
Such were the exploits of the three mighty warriors.
18 Abishai(Y) the brother of Joab son of Zeruiah was chief of the Three.[e] He raised his spear against three hundred men, whom he killed, and so he became as famous as the Three. 19 Was he not held in greater honor than the Three? He became their commander, even though he was not included among them.
20 Benaiah(Z) son of Jehoiada, a valiant fighter from Kabzeel,(AA) performed great exploits. He struck down Moab’s two mightiest warriors. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion. 21 And he struck down a huge Egyptian. Although the Egyptian had a spear in his hand, Benaiah went against him with a club. He snatched the spear from the Egyptian’s hand and killed him with his own spear. 22 Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty warriors. 23 He was held in greater honor than any of the Thirty, but he was not included among the Three. And David put him in charge of his bodyguard.
24 Among the Thirty were:
Asahel(AB) the brother of Joab,
Elhanan son of Dodo from Bethlehem,
25 Shammah the Harodite,(AC)
Elika the Harodite,
26 Helez(AD) the Paltite,
Ira(AE) son of Ikkesh from Tekoa,
27 Abiezer(AF) from Anathoth,(AG)
Sibbekai[f] the Hushathite,
28 Zalmon the Ahohite,
Maharai(AH) the Netophathite,(AI)
29 Heled[g](AJ) son of Baanah the Netophathite,
Ithai son of Ribai from Gibeah(AK) in Benjamin,
30 Benaiah the Pirathonite,(AL)
Hiddai[h] from the ravines of Gaash,(AM)
31 Abi-Albon the Arbathite,
Azmaveth the Barhumite,(AN)
32 Eliahba the Shaalbonite,
the sons of Jashen,
Jonathan 33 son of[i] Shammah the Hararite,
Ahiam son of Sharar[j] the Hararite,
34 Eliphelet son of Ahasbai the Maakathite,(AO)
Eliam(AP) son of Ahithophel(AQ) the Gilonite,
35 Hezro the Carmelite,(AR)
Paarai the Arbite,
36 Igal son of Nathan from Zobah,(AS)
the son of Hagri,[k]
37 Zelek the Ammonite,
Naharai the Beerothite,(AT) the armor-bearer of Joab son of Zeruiah,
38 Ira the Ithrite,(AU)
Gareb the Ithrite
39 and Uriah(AV) the Hittite.
There were thirty-seven in all.
Footnotes
- 2 Samuel 23:8 Hebrew; some Septuagint manuscripts suggest Ish-Bosheth, that is, Esh-Baal (see also 1 Chron. 11:11 Jashobeam).
- 2 Samuel 23:8 Probably a variant of Hakmonite (see 1 Chron. 11:11)
- 2 Samuel 23:8 Some Septuagint manuscripts (see also 1 Chron. 11:11); Hebrew and other Septuagint manuscripts Three; it was Adino the Eznite who killed eight hundred men
- 2 Samuel 23:9 See 1 Chron. 11:13; Hebrew gathered there.
- 2 Samuel 23:18 Most Hebrew manuscripts (see also 1 Chron. 11:20); two Hebrew manuscripts and Syriac Thirty
- 2 Samuel 23:27 Some Septuagint manuscripts (see also 21:18; 1 Chron. 11:29); Hebrew Mebunnai
- 2 Samuel 23:29 Some Hebrew manuscripts and Vulgate (see also 1 Chron. 11:30); most Hebrew manuscripts Heleb
- 2 Samuel 23:30 Hebrew; some Septuagint manuscripts (see also 1 Chron. 11:32) Hurai
- 2 Samuel 23:33 Some Septuagint manuscripts (see also 1 Chron. 11:34); Hebrew does not have son of.
- 2 Samuel 23:33 Hebrew; some Septuagint manuscripts (see also 1 Chron. 11:35) Sakar
- 2 Samuel 23:36 Some Septuagint manuscripts (see also 1 Chron. 11:38); Hebrew Haggadi
2 Samuel 23
King James Version
23 Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
2 The Spirit of the Lord spake by me, and his word was in my tongue.
3 The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that ruleth over men must be just, ruling in the fear of God.
4 And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.
5 Although my house be not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow.
6 But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
7 But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.
8 These be the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same was Adino the Eznite: he lift up his spear against eight hundred, whom he slew at one time.
9 And after him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away:
10 He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the Lord wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.
11 And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentiles: and the people fled from the Philistines.
12 But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the Lord wrought a great victory.
13 And three of the thirty chief went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam: and the troop of the Philistines pitched in the valley of Rephaim.
14 And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
15 And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which is by the gate!
16 And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured it out unto the Lord.
17 And he said, Be it far from me, O Lord, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
18 And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three.
19 Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three.
20 And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:
21 And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
22 These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among three mighty men.
23 He was more honourable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.
24 Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
26 Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,
27 Abiezer the Anethothite, Mebunnai the Hushathite,
28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
29 Heleb the son of Baanah, a Netophathite, Ittai the son of Ribai out of Gibeah of the children of Benjamin,
30 Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
31 Abialbon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
32 Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan,
33 Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Hararite,
34 Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
35 Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,
36 Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
37 Zelek the Ammonite, Nahari the Beerothite, armourbearer to Joab the son of Zeruiah,
38 Ira an Ithrite, Gareb an Ithrite,
39 Uriah the Hittite: thirty and seven in all.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.