The Queen of Sheba’s Praise of Solomon(A)

Now (B)when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to Jerusalem to test Solomon with hard questions, having a very great retinue, camels that bore spices, gold in abundance, and precious stones; and when she came to Solomon, she spoke with him about all that was in her heart. So Solomon answered all her questions; there was nothing so difficult for Solomon that he could not explain it to her. And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house that he had built, the food on his table, the seating of his servants, the service of his waiters and their apparel, his (C)cupbearers and their apparel, and his entryway by which he went up to the house of the Lord, there was no more spirit in her.

Then she said to the king: “It was a true report which I heard in my own land about your words and your wisdom. However I did not believe their words until I came and saw with my own eyes; and indeed the half of the greatness of your wisdom was not told me. You exceed the fame of which I heard. Happy are your men and happy are these your servants, who stand continually before you and hear your wisdom! Blessed be the Lord your God, who delighted in you, setting you on His throne to be king for the Lord your God! Because your God has (D)loved Israel, to establish them forever, therefore He made you king over them, to do justice and righteousness.”

And she gave the king one hundred and twenty talents of gold, spices in great abundance, and precious stones; there never were any spices such as those the queen of Sheba gave to King Solomon.

10 Also, the servants of Hiram and the servants of Solomon, (E)who brought gold from Ophir, brought [a]algum wood and precious stones. 11 And the king made walkways of the [b]algum wood for the house of the Lord and for the king’s house, also harps and stringed instruments for singers; and there were none such as these seen before in the land of Judah.

12 Now King Solomon gave to the queen of Sheba all she desired, whatever she asked, much more than she had brought to the king. So she turned and went to her own country, she and her servants.

Solomon’s Great Wealth(F)

13 (G)The weight of gold that came to Solomon yearly was six hundred and sixty-six talents of gold, 14 besides what the traveling merchants and traders brought. And all the kings of Arabia and governors of the country brought gold and silver to Solomon. 15 And King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred shekels of hammered gold went into each shield. 16 He also made three hundred shields of hammered gold; [c]three hundred shekels of gold went into each shield. The king put them in the (H)House of the Forest of Lebanon.

17 Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold. 18 The throne had six steps, with a footstool of gold, which were fastened to the throne; there were [d]armrests on either side of the place of the seat, and two lions stood beside the armrests. 19 Twelve lions stood there, one on each side of the six steps; nothing like this had been made for any other kingdom.

20 All King Solomon’s drinking vessels were gold, and all the vessels of the House of the Forest of Lebanon were pure gold. Not one was silver, for this was accounted as nothing in the days of Solomon. 21 For the king’s ships went to (I)Tarshish with the servants of [e]Hiram. Once every three years the [f]merchant ships came, bringing gold, silver, ivory, apes, and [g]monkeys.

22 So King Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom. 23 And all the kings of the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put in his heart. 24 Each man brought his present: articles of silver and gold, garments, (J)armor, spices, horses, and mules, at a set rate year by year.

25 Solomon (K)had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen whom he stationed in the chariot cities and with the king at Jerusalem.

26 (L)So he reigned over all the kings (M)from [h]the River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. 27 (N)The king made silver as common in Jerusalem as stones, and he made cedar trees (O)as abundant as the sycamores which are in the lowland. 28 (P)And they brought horses to Solomon from Egypt and from all lands.

Death of Solomon(Q)

29 (R)Now the rest of the acts of Solomon, first and last, are they not written in the book of Nathan the prophet, in the prophecy of (S)Ahijah the Shilonite, and in the visions of (T)Iddo the seer concerning Jeroboam the son of Nebat? 30 (U)Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years. 31 Then Solomon [i]rested with his fathers, and was buried in the City of David his father. And Rehoboam his son reigned in his place.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 9:10 almug, 1 Kin. 10:11, 12
  2. 2 Chronicles 9:11 almug, 1 Kin. 10:11, 12
  3. 2 Chronicles 9:16 three minas, 1 Kin. 10:17
  4. 2 Chronicles 9:18 Lit. hands
  5. 2 Chronicles 9:21 Heb. Huram; cf. 1 Kin. 10:22
  6. 2 Chronicles 9:21 Lit. ships of Tarshish, deep-sea vessels
  7. 2 Chronicles 9:21 Or peacocks
  8. 2 Chronicles 9:26 The Euphrates
  9. 2 Chronicles 9:31 Died and joined his ancestors

Împărăteasa din Seba

Împărăteasa(A) din Seba a auzit de faima lui Solomon şi a venit la Ierusalim ca să-l încerce prin întrebări grele. Ea avea un alai foarte mare şi cămile încărcate cu mirodenii, aur mult de tot şi pietre scumpe. S-a dus la Solomon şi i-a spus tot ce avea pe inimă. Solomon i-a răspuns la toate întrebările şi n-a fost nimic pe care să nu fi ştiut Solomon să i-l lămurească. Împărăteasa din Seba a văzut înţelepciunea lui Solomon şi casa pe care o zidise, şi bucatele de la masa lui, şi locuinţa slujitorilor lui, şi slujbele, şi hainele celor ce-i slujeau, şi paharnicii lui, şi hainele lor, şi treptele pe care se suia la Casa Domnului. Uimită, ea a zis împăratului: „Este adevărat deci ce am auzit eu în ţara mea despre faptele şi înţelepciunea ta! Nu credeam tot ce se zicea, până n-am venit şi am văzut cu ochii mei. Şi iată că nu mi s-a istorisit nici jumătate din mărirea şi înţelepciunea ta. Tu întreci faima pe care am auzit-o despre tine. Ferice de oamenii tăi, ferice de slujitorii tăi, care sunt pururea înaintea ta şi care aud înţelepciunea ta! Binecuvântat să fie Domnul, Dumnezeul tău, care S-a îndurat de tine şi te-a pus pe scaunul Lui de domnie ca împărat pentru Domnul, Dumnezeul tău! Pentru că Dumnezeul tău iubeşte pe Israel şi vrea să-l facă să rămână în picioare pe vecie, pentru aceea te-a pus împărat peste el, ca să faci judecată şi dreptate.” Ea a dat împăratului o sută douăzeci de talanţi de aur, foarte multe mirodenii şi pietre scumpe. N-au mai fost mirodenii ca cele date împăratului Solomon de împărăteasa din Seba. 10 Slujitorii lui Hiram şi slujitorii lui Solomon, care(B) au adus aur din Ofir, au adus şi lemn mirositor(C) şi pietre scumpe. 11 Împăratul a făcut cu lemnul mirositor scări pentru Casa Domnului şi pentru casa împăratului şi harpe şi alăute pentru cântăreţi. Nu se mai văzuse aşa ceva în ţara lui Iuda. 12 Împăratul Solomon a dat împărătesei din Seba tot ce a dorit ea, ce a cerut, mai mult decât adusese ea împăratului. Apoi s-a întors şi s-a dus în ţara ei, ea şi slujitorii ei.

Avuţia, înţelepciunea şi mărimea lui Solomon

13 Greutatea aurului care venea pe fiecare an lui Solomon era de şase sute şaizeci şi şase de talanţi de aur, 14 afară de ce lua de la negustorii cei mari şi de la cei mici, de la toţi împăraţii Arabiei şi de la dregătorii ţării, care aduceau aur şi argint lui Solomon. 15 Împăratul Solomon a făcut două sute de scuturi mari de aur bătut şi pentru fiecare din ele a întrebuinţat şase sute de sicli de aur bătut, 16 şi alte trei sute de scuturi de aur bătut şi pentru fiecare din ele a întrebuinţat trei sute de sicli de aur şi împăratul le-a pus în casa pădurii Libanului. 17 Împăratul a făcut un mare scaun de domnie de fildeş şi l-a acoperit cu aur curat. 18 Scaunul acesta de domnie avea şase trepte şi un aşternut pentru picioare, de aur, care se ţinea de scaunul de domnie; de fiecare parte a scaunului erau rezemători, lângă rezemători erau doi lei 19 şi, pe cele şase trepte, de o parte şi de alta, erau doisprezece lei. Aşa ceva nu s-a făcut pentru nicio împărăţie. 20 Toate paharele împăratului Solomon erau de aur şi toate vasele din casa pădurii Libanului erau de aur curat. Nu era nimic de argint – argintului nu i se dădea niciun preţ pe vremea lui Solomon. 21 Căci împăratul avea corăbii din Tarsis, care călătoreau cu slujitorii lui Hiram; şi la fiecare trei ani veneau corăbiile din Tarsis aducând aur şi argint, fildeş, maimuţe şi păuni. 22 Împăratul Solomon a întrecut pe toţi împăraţii pământului prin bogăţiile şi înţelepciunea lui. 23 Toţi împăraţii pământului căutau să-l vadă pe Solomon ca să audă înţelepciunea pe care o pusese Dumnezeu în inima lui. 24 Şi fiecare din ei îşi aducea darul lui, lucruri de argint şi lucruri de aur, haine, arme, mirodenii, cai şi catâri; aşa era în fiecare an. 25 Solomon(D) avea patru mii de iesle pentru caii de la carele lui şi douăsprezece mii de călăreţi, pe care i-a aşezat în cetăţile unde îşi ţinea carele şi la Ierusalim, lângă împărat. 26 El stăpânea(E) peste toţi împăraţii, de la Râu(F) până la ţara filistenilor şi până la hotarul Egiptului. 27 Împăratul(G) a făcut argintul tot aşa de obişnuit la Ierusalim ca pietrele şi cedrii tot atât de mulţi ca smochinii sălbatici, care cresc pe câmpie. 28 Din Egipt şi din toate ţările se aduceau(H) cai pentru Solomon.

Moartea lui Solomon

29 Celelalte(I) fapte ale lui Solomon, cele dintâi şi cele de pe urmă, nu sunt scrise oare în cartea prorocului Natan, în prorocia lui Ahia(J) din Silo şi în descoperirile prorocului(K) Ieedo despre Ieroboam, fiul lui Nebat? 30 Solomon(L) a domnit patruzeci de ani la Ierusalim peste tot Israelul. 31 Apoi Solomon a adormit cu părinţii lui şi l-au îngropat în cetatea tatălui său, David. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Roboam.