Add parallel Print Page Options

29 Езекия воцарился двадцати пяти лет, и двадцать девять лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Авия, дочь Захарии.

И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Давид, отец его.

В первый же год царствования своего, в первый месяц, он отворил двери дома Господня и возобновил их,

и велел прийти священникам и левитам, и собрал их на площади восточной,

и сказал им: послушайте меня, левиты! Ныне освятитесь [сами] и освятите дом Господа Бога отцов ваших, и выбросьте нечистоту из святилища.

Ибо отцы наши поступали беззаконно, и делали неугодное в очах Господа Бога нашего, и оставили Его, и отвратили они лица свои от жилища Господня, и оборотились спиною,

и заперли двери притвора, и погасили светильники, и не сожигали курения, и не возносили всесожжений во святилище Бога Израилева.

И был гнев Господа на Иудею и на Иерусалим, и Он отдал их на позор, на опустошение и на посмеяние, как вы видите глазами вашими.

И вот, пали отцы наши от меча, а сыновья наши и дочери наши и жены наши за это в плену доныне.

10 Теперь у меня на сердце--заключить завет с Господом Богом Израилевым, да отвратит от нас пламень гнева Своего.

11 Дети мои! не будьте небрежны, ибо вас избрал Господь предстоять лицу Его, служить Ему и быть у Него служителями и возжигателями курений.

12 И встали левиты: Махаф, сын Амасая, и Иоель, сын Азарии, из сыновей Каафовых; и из сыновей Мерариных: Кис, сын Авдия, и Азария, сын Иегаллелела; и из племени Гирсонова: Иоах, сын Зиммы, и Еден, сын Иоаха;

13 и из сыновей Елицафановых: Шимри и Иеиел; и из сыновей Асафовых: Захария и Матфания;

14 и из сыновей Емановых: Иехиел и Шимей; и из сыновей Идифуновых: Шемаия и Уззиел.

15 Они собрали братьев своих и освятились, и пошли по приказанию царя очищать дом Господень по словам Господа.

16 И вошли священники внутрь дома Господня для очищения, и вынесли все нечистое, что нашли в храме Господнем, на двор дома Господня, а левиты взяли это, чтобы вынести вон к потоку Кедрону.

17 И начали освящать в первый [день] первого месяца, и в восьмой день [того же] месяца вошли в притвор Господень; и освящали дом Господень восемь дней, и в шестнадцатый день первого месяца кончили.

18 И пришли в дом к царю Езекии и сказали: мы очистили дом Господень, и жертвенник для всесожжения, и все сосуды его, и стол [для хлебов] предложения, и все сосуды его;

19 и все сосуды, которые забросил царь Ахаз во время царствования своего, в беззаконии своем, мы приготовили и освятили, и вот они пред жертвенником Господним.

20 И встал царь Езекия рано утром и собрал начальников города, и пошел в дом Господень.

21 И привели семь тельцов и семь овнов, и семь агнцев и семь козлов на жертву о грехе за царство и за святилище и за Иудею; и приказал он сынам Аароновым, священникам, вознести всесожжение на жертвенник Господень.

22 И закололи тельцов, и взяли священники кровь, и окропили жертвенник, и закололи овнов, и окропили кровью жертвенник; и закололи агнцев, и окропили кровью жертвенник.

23 И привели козлов за грех пред лице царя и собрания, и они возложили руки свои на них.

24 И закололи их священники, и очистили кровью их жертвенник для заглаждения грехов всего Израиля, ибо за всего Израиля приказал царь [принести] всесожжение и жертву о грехе.

25 И поставил он левитов в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами, по уставу Давида и Гада, прозорливца царева, и Нафана пророка, так как от Господа [был] устав этот чрез пророков Его.

26 И стали левиты с [музыкальными] орудиями Давидовыми и священники с трубами.

27 И приказал Езекия вознести всесожжение на жертвенник. И в то время, как началось всесожжение, началось пение Господу, при [звуке] труб и орудий Давида, царя Израилева.

28 И все собрание молилось, и певцы пели, и трубили трубы, доколе не окончилось всесожжение.

29 По окончании же всесожжения царь и все находившиеся при нем преклонились и поклонились.

30 И сказал царь Езекия и князья левитам, чтоб они славили Господа словами Давида и Асафа прозорливца, и они славили с радостью и преклонялись и поклонялись.

31 И продолжал Езекия и сказал: теперь вы посвятили себя Господу; приступайте и приносите жертвы и благодарственные приношения в дом Господень. И понесло [все] собрание жертвы и благодарственные приношения, и всякий, кто расположен был сердцем, --всесожжения.

32 И было число всесожжений, которые привели собравшиеся: семьдесят волов, сто овнов, двести агнцев--все это для всесожжения Господу.

33 [Других] священных жертв [было]: шестьсот из крупного скота и три тысячи из мелкого скота.

34 Но священников было мало, и они не могли сдирать кож со всех всесожжений, и помогали им братья их левиты, до окончания дела и доколе освятились [прочие] священники, ибо левиты были более тщательны в освящении себя, нежели священники.

35 Притом же всесожжений [было] множество с туками мирных жертв и с возлияниями при всесожжении. Так восстановлено служение в доме Господнем.

36 И радовался Езекия и весь народ о том, что Бог [так] расположил народ, ибо это сделалось неожиданно.

Езекия – царь Иудеи(A)

29 Езекии было двадцать пять лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать звали Авия, она была дочерью Захарии. Он делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его предок Давид.

Езекия очищает храм

В первый месяц, на первом году своего правления, он открыл двери Господнего дома и починил их. Он привел священников и левитов, собрал их на площади с восточной стороны и сказал им:

– Слушайте меня, левиты! Освятитесь сегодня сами и освятите дом Господа, Бога ваших отцов. Выбросите из святилища всякую скверну. Наши отцы поступали беззаконно, делая зло в глазах Господа, нашего Бога, и оставили Его. Они отвернули свои лица от жилища Господа и повернулись к нему спиной. Они заперли двери притвора и погасили светильники. Они не возжигали благовоний и не приносили всесожжений в святилище Бога Израиля. За это Господень гнев обрушился на Иудею и Иерусалим; Он отдал их на позор, на опустошение и на посмеяние, как вы видите своими глазами. Поэтому наши отцы пали от меча, а наши сыновья, дочери и жены в плену. 10 Теперь я хочу заключить завет с Господом, Богом Израиля, чтобы Его пылающий гнев на нас прекратился. 11 Мои сыновья, не будьте же беспечными, потому что Господь избрал вас служить Ему и возжигать благовония.

12 И начали свое служение левиты:

из потомков Каафа –

Махат, сын Амасая, и Иоиль, сын Азарии;

из потомков Мерари –

Киш, сын Авдия, и Азария, сын Иегаллелела;

из потомков Гершона –

Иоах, сын Зиммы, и Еден, сын Иоаха;

13 из потомков Элицафана –

Шимрий и Иеил;

из потомков Асафа –

Захария и Маттания;

14 из потомков Емана –

Иехиил и Шимей;

из потомков Идутуна –

Шемая и Уззиил.

15 Собрав своих братьев и освятившись, они пришли очищать Господень дом, как, следуя словам Господа, повелел царь. 16 Священники прошли в святилище Господа, чтобы очистить его. Они вынесли во двор Господнего дома все нечистое, что нашли в доме Господа. Левиты взяли это и отнесли в долину Кедрон. 17 Приступив к освящению в первый день первого месяца, они подошли к притвору дома Господа в восьмой день того же месяца. Еще восемь дней они освящали сам Господень дом и закончили на шестнадцатый день первого месяца.

18 Они пришли к царю Езекии и доложили:

– Мы очистили весь Господень дом, жертвенник для всесожжений со всей его утварью и стол, на который кладут священный хлеб, со всей его утварью. 19 Всю утварь, которую во время своего правления убрал неверный царь Ахаз, мы приготовили и освятили. Она сейчас перед Господним жертвенником.

Освящение храма

20 На следующий день, ранним утром, царь Езекия собрал начальников города и отправился в дом Господа. 21 Они привели семь быков, семь баранов, семь ягнят и семь козлов, чтобы принести их в жертву за грех за царскую семью, за святилище и за всю Иудею. Царь велел священникам, потомкам Аарона, принести их в жертву на жертвеннике Господа. 22 Быков закололи, и священники, взяв крови, окропили ею жертвенник. Затем закололи баранов и окропили жертвенник их кровью. Затем закололи ягнят и окропили жертвенник их кровью. 23 А козлов, которые были предназначены в жертву за грех, поставили перед царем и собранием, и они возложили на них руки. 24 Затем священники закололи козлов и принесли их кровь на жертвеннике как жертву за грех, чтобы очистить весь Израиль, потому что царь велел совершить всесожжение и принести жертву за грех за весь Израиль.

25 Езекия поставил левитов с тарелками, лирами и арфами в доме Господа, по установлению Давида, царского провидца Гада и пророка Нафана. Это установление было дано Господом через Его пророков. 26 Левиты стояли наготове с музыкальными инструментами Давида, а священники – с трубами.

27 Езекия велел принести на жертвеннике всесожжение. Когда началось жертвоприношение, началось и пение Господу под голос труб и музыкальных инструментов Давида, царя Израиля. 28 Все собрание совершало поклонение, певцы пели, а трубачи трубили. Так продолжалось, пока жертвоприношение не было завершено.

29 Когда жертвы были принесены, царь и все, кто был с ним, преклонили колени и поклонились. 30 Царь Езекия со своими приближенными велел левитам славить Господа словами Давида и провидца Асафа. И они радостно пели хвалу, низко кланялись и поклонялись. 31 Езекия сказал:

– Итак, вы посвятили себя Господу. Приступайте, несите жертвы и благодарственные приношения в Господень дом.

Собрание принесло жертвы и благодарственные приношения, а все, кто был к этому расположен, принесли и всесожжения. 32 Жертв всесожжения, которые принесло собрание, было общим счетом: семьдесят быков, сто баранов и двести ягнят – все это для всесожжения Господу. 33 Других священных жертв было: шестьсот голов крупного и три тысячи голов мелкого скота. 34 Но священников было слишком мало, чтобы освежевать все туши жертв всесожжения, и пока другие священники не освятились, их сородичи левиты помогали им, пока работа не была сделана, потому что левиты отнеслись к освящению добросовестнее[a], чем священники. 35 Жертв всесожжения и жира жертв примирения с жертвенными возлияниями, которыми сопровождались всесожжения, было в изобилии.

Так было восстановлено служение в Господнем доме. 36 Езекия и весь народ радовались тому, что сделал для Своего народа Бог, ведь сделано это было так быстро.

Footnotes

  1. 29:34 Букв.: «были прямее сердцем».

Hezekiah Succeeds Ahaz in Judah

29 (A)Hezekiah became king when he was twenty-five years old; and he reigned for twenty-nine years in Jerusalem. And his mother’s name was Abijah, the daughter of Zechariah. (B)He did what was right in the sight of the Lord, in accordance with everything that his father David had done.

In the first year of his reign, in the first month, he (C)opened the doors of the house of the Lord and repaired them. He brought in the priests and the Levites and gathered them into the public square on the east.

Reforms Begun

Then he said to them, “Listen to me, you Levites. (D)Consecrate yourselves now, and consecrate the house of the Lord, the God of your fathers, and carry the uncleanness out of the holy place. For our fathers have been unfaithful and have done evil in the sight of the Lord our God, and they have abandoned Him and (E)turned their faces away from the dwelling place of the Lord, and have [a]turned their backs. They have also (F)shut the doors of the porch and extinguished the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel. Therefore (G)the wrath of the Lord was against Judah and Jerusalem, and He has made them an object of terror, of horror, and of (H)hissing, as you see with your own eyes. For behold, (I)our fathers have fallen by the sword, and our sons, our daughters, and our wives are in captivity because of this. 10 Now it is in my heart (J)to make a covenant with the Lord God of Israel, so that His burning anger may turn away from us. 11 My sons, do not be negligent now, for (K)the Lord has chosen you to stand before Him, to serve Him, and to be His ministers and burn incense.”

12 Then the Levites arose: (L)Mahath the son of Amasai and Joel the son of Azariah, from the sons of (M)the Kohathites; and from the sons of Merari, Kish the son of Abdi and Azariah the son of Jehallelel; and from the Gershonites, Joah the son of Zimmah and Eden the son of Joah; 13 and from the sons of Elizaphan, Shimri and [b]Jeiel; and from the sons of Asaph, Zechariah and Mattaniah; 14 and from the sons of Heman, [c]Jehiel and Shimei; and from the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel. 15 They assembled their brothers, (N)consecrated themselves, and went in (O)to cleanse the house of the Lord, according to the commandment of the king (P)by the words of the Lord. 16 So the priests went into the inner part of the house of the Lord to cleanse it, and they brought every unclean thing which they found in the temple of the Lord out to the courtyard of the house of the Lord. Then the Levites received it to carry out to (Q)the Kidron [d]Valley. 17 Now they began [e]the consecration (R)on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they entered the porch of the Lord. Then they consecrated the house of the Lord in eight days, and finished on the sixteenth day of the first month. 18 Then they went in to King Hezekiah and said, “We have cleansed the whole house of the Lord, the altar of burnt offering with all its utensils, and the table of the showbread with all of its utensils. 19 Moreover, (S)all the utensils which King Ahaz had discarded during his reign in his unfaithfulness, we have prepared and consecrated; and behold, they are before the altar of the Lord.”

Hezekiah Restores Temple Worship

20 Then King Hezekiah got up early and assembled the princes of the city, and went up to the house of the Lord. 21 They brought seven bulls, seven rams, seven lambs, and seven male goats (T)as a sin offering for the kingdom, the sanctuary, and Judah. And he ordered the priests, the sons of Aaron, to offer them on the altar of the Lord. 22 So they slaughtered the bulls, and the priests took the blood and sprinkled it on the altar. They also slaughtered the rams and sprinkled the blood on the altar; they slaughtered the lambs as well, and (U)sprinkled the blood on the altar. 23 Then they brought the male goats of the sin offering before the king and the assembly, and (V)they laid their hands on them. 24 The priests slaughtered them and purified the altar with their blood (W)to atone for all Israel, because the king ordered the burnt offering and the sin offering for all Israel.

25 (X)He then stationed the Levites in the house of the Lord with cymbals, harps, and lyres, (Y)according to the command of David and of (Z)Gad, the king’s seer, and of (AA)Nathan the prophet; for the command was from the Lord through His prophets. 26 The Levites stood with (AB)the musical instruments of David, and (AC)the priests with the trumpets. 27 Then Hezekiah gave the order to offer the burnt offering on the altar. When the burnt offering began, (AD)the song to the Lord also began with the trumpets, [f]accompanied by the instruments of David, king of Israel. 28 While the whole assembly worshiped, the singers also sang and the trumpets sounded; all this continued until the burnt offering was finished.

29 Now at the completion of the burnt offerings, (AE)the king and all who were present with him bowed down and worshiped. 30 Moreover, King Hezekiah and the officials ordered the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and Asaph the seer. (AF)So they sang praises with joy, and bowed down and worshiped.

31 Then Hezekiah said, “(AG)Now that you have [g]consecrated yourselves to the Lord, come forward and bring sacrifices and thanksgiving offerings to the house of the Lord.” So the assembly brought sacrifices and thanksgiving offerings, and (AH)everyone who was [h]willing brought burnt offerings. 32 The number of the burnt offerings which the assembly brought was seventy bulls, a hundred rams, and two hundred lambs; all of these were for a burnt offering to the Lord. 33 The consecrated offerings were six hundred bulls and three thousand sheep. 34 But the priests were too few, so that they were unable to skin all the burnt offerings; (AI)therefore their brothers the Levites helped them until the work was finished and the other priests had consecrated themselves. For (AJ)the Levites were more [i]conscientious to consecrate themselves than the priests. 35 There were also [j](AK)many burnt offerings with (AL)the fat of the peace offerings and (AM)the drink offerings for the burnt offerings. So the service of the house of the Lord was established again. 36 Then Hezekiah and all the people rejoiced over what God had prepared for the people, because the thing came about suddenly.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 29:6 Lit given
  2. 2 Chronicles 29:13 Or Jeuel
  3. 2 Chronicles 29:14 Another reading is Jehuel
  4. 2 Chronicles 29:16 Or wadi
  5. 2 Chronicles 29:17 Lit to consecrate
  6. 2 Chronicles 29:27 Lit and on the hands of
  7. 2 Chronicles 29:31 Lit filled your hands
  8. 2 Chronicles 29:31 Lit willing of heart
  9. 2 Chronicles 29:34 Lit upright of heart
  10. 2 Chronicles 29:35 Lit the burnt offerings to an abundance

Hezekiah Reigns in Judah

29 (A)Hezekiah began to reign when he was twenty-five years old, and he reigned for twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name was Abijah[a] the daughter of (B)Zechariah. And he did what was right in the eyes of the Lord, according to all that David his father had done.

Hezekiah Cleanses the Temple

In the first year of his reign, in the first month, he (C)opened the doors of the house of the Lord and repaired them. He brought in the priests and the Levites and assembled them in the square on the east and said to them, “Hear me, Levites! Now (D)consecrate yourselves, and consecrate the house of the Lord, the God of your fathers, and carry out the filth from the Holy Place. For our fathers have been unfaithful and have done what was evil in the sight of the Lord our God. They have forsaken him and (E)have turned away their faces from the habitation of the Lord and turned their backs. They also (F)shut the doors of the vestibule and put out the lamps and have not burned incense or offered burnt offerings in the Holy Place to the God of Israel. Therefore (G)the wrath of the Lord came on Judah and Jerusalem, and he has made them (H)an object of horror, of astonishment, (I)and of hissing, as you see with your own eyes. For behold, (J)our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this. 10 Now (K)it is in my heart (L)to make a covenant with the Lord, the God of Israel, in order that his fierce anger may turn away from us. 11 My sons, do not now be negligent, (M)for the Lord has chosen you to stand in his presence, to minister to him and to be his ministers and make offerings to him.”

12 Then the Levites arose, (N)Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of (O)the Kohathites; and of the sons of (P)Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel; and of the (Q)Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah; 13 and of the sons of (R)Elizaphan, Shimri and Jeuel; and of the sons of (S)Asaph, Zechariah and Mattaniah; 14 and of the sons of (T)Heman, Jehuel and Shimei; and of the sons of (U)Jeduthun, Shemaiah and Uzziel. 15 They gathered their brothers and (V)consecrated themselves and went in as the king had commanded, (W)by the words of the Lord, (X)to cleanse the house of the Lord. 16 The priests went into the inner part of the house of the Lord to cleanse it, and they brought out all the uncleanness that they found in the temple of the Lord into the court of the house of the Lord. And the Levites took it and carried it out to (Y)the brook Kidron. 17 They began to consecrate (Z)on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they came to the vestibule of the Lord. Then for eight days they consecrated the house of the Lord, and on the sixteenth day of the first month they finished. 18 Then they went in to Hezekiah the king and said, “We have cleansed all the house of the Lord, the altar of burnt offering and all its utensils, and the table for the showbread and all its utensils. 19 All the utensils (AA)that King Ahaz discarded in his reign when he was faithless, we have made ready and consecrated, and behold, they are before the altar of the Lord.”

Hezekiah Restores Temple Worship

20 Then Hezekiah the king rose early and gathered the officials of the city and went up to the house of the Lord. 21 And they brought seven bulls, seven rams, seven lambs, and seven male goats (AB)for a sin offering for the kingdom and for the sanctuary and for Judah. And he commanded the priests, the sons of Aaron, to offer them on the altar of the Lord. 22 So they slaughtered the bulls, and the priests received the blood (AC)and threw it against the altar. And they slaughtered the rams, and their blood was thrown against the altar. And they slaughtered the lambs, and their blood was thrown against the altar. 23 Then the goats for the sin offering were brought to the king and the assembly, (AD)and they laid their hands on them, 24 and the priests slaughtered them and made a sin offering with their blood on the altar, (AE)to make atonement for all Israel. For the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.

25 (AF)And he stationed the Levites in the house of the Lord with cymbals, harps, and lyres, (AG)according to the commandment of David and of Gad (AH)the king's seer and of (AI)Nathan the prophet, for the commandment was from the Lord through his prophets. 26 The Levites stood with (AJ)the instruments of David, (AK)and the priests with the trumpets. 27 Then Hezekiah commanded that the burnt offering be offered on the altar. And when the burnt offering began, (AL)the song to the Lord began also, and the trumpets, accompanied by the instruments of David king of Israel. 28 The whole assembly worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded. All this continued until the burnt offering was finished. 29 When the offering was finished, (AM)the king and all who were present with him bowed themselves and worshipped. 30 And Hezekiah the king and the officials commanded the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed down and worshipped.

31 Then Hezekiah said, (AN)“You have now consecrated yourselves to[b] the Lord. Come near; bring sacrifices and thank offerings to the house of the Lord.” And the assembly brought sacrifices and thank offerings, and all who were (AO)of a willing heart brought burnt offerings. 32 The number of the burnt offerings that the assembly brought was 70 bulls, 100 rams, and 200 lambs; all these were for a burnt offering to the Lord. 33 And the consecrated offerings were 600 bulls and 3,000 sheep. 34 But the priests were too few and could not flay all the burnt offerings, so until other priests had consecrated themselves, (AP)their brothers the Levites helped them, until the work was finished—(AQ)for the Levites were more upright in heart than the priests in consecrating themselves. 35 Besides the great number of burnt offerings, there was (AR)the fat of the peace offerings, and there were (AS)the drink offerings for the burnt offerings. Thus the service of the house of the Lord was restored. 36 And Hezekiah and all the people rejoiced because God had prepared for the people, for the thing came about suddenly.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 29:1 Spelled Abi in 2 Kings 18:2
  2. 2 Chronicles 29:31 Hebrew filled your hand for