Add parallel Print Page Options

I solemnly charge you before God and the Messiah Yeshua, who will judge the living and the dead when he appears and establishes his Kingdom: proclaim the Word! Be on hand with it whether the time seems right or not. Convict, censure and exhort with unfailing patience and with teaching.

For the time is coming when people will not have patience for sound teaching, but will cater to their passions and gather around themselves teachers who say whatever their ears itch to hear. Yes, they will stop listening to the truth, but will turn aside to follow myths.

But you, remain steady in every situation, endure suffering, do the work that a proclaimer of the Good News should, and do everything your service to God requires.

For as for me, I am already being poured out on the altar; yes, the time for my departure has arrived. I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. All that awaits me now is the crown of righteousness which the Lord, “the Righteous Judge,” will award to me on that Day — and not only to me, but also to all who have longed for him to appear.

Do your best to come to me soon. 10 For Demas, because he has fallen in love with this present world, has deserted me and gone off to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia; Titus has gone to Dalmatia — 11 only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, because he is a very useful helper in my work. 12 But Tychicus I have sent to Ephesus. 13 When you come, bring the coat which I left with Carpus in Troas, also the scrolls and especially the parchments. 14 Alexander the metalworker did me a great deal of harm; the Lord will render to him according to his works;[a] 15 and you should guard against him, because he bitterly opposed everything we said.

16 The first time I had to present my defense, no one stood by me; everyone deserted me — may it not be counted against them. 17 But the Lord stood by me and gave me power to proclaim the full message for all the Goyim to hear, and I was rescued from the lion’s mouth.[b] 18 The Lord will rescue me from every evil attack and bring me safely into his heavenly Kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.

19 Greet Priscilla and Aquila and the household of Onesiphorus. 20 Erastus has remained in Corinth, and Trophimus I left ill at Miletus. 21 Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers.

22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.

Footnotes

  1. 2 Timothy 4:14 2 Samuel 3:39; Psalms 28:4; 62:13(12); Proverbs 24:12
  2. 2 Timothy 4:17 Psalm 22:22(21); Daniel 6:21(20), 23(22)

In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead,(A) and in view of his appearing(B) and his kingdom, I give you this charge:(C) Preach(D) the word;(E) be prepared in season and out of season; correct, rebuke(F) and encourage(G)—with great patience and careful instruction. For the time will come when people will not put up with sound doctrine.(H) Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear.(I) They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.(J) But you, keep your head in all situations, endure hardship,(K) do the work of an evangelist,(L) discharge all the duties of your ministry.

For I am already being poured out like a drink offering,(M) and the time for my departure is near.(N) I have fought the good fight,(O) I have finished the race,(P) I have kept the faith. Now there is in store for me(Q) the crown of righteousness,(R) which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day(S)—and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.(T)

Personal Remarks

Do your best to come to me quickly,(U) 10 for Demas,(V) because he loved this world,(W) has deserted me and has gone to Thessalonica.(X) Crescens has gone to Galatia,(Y) and Titus(Z) to Dalmatia. 11 Only Luke(AA) is with me.(AB) Get Mark(AC) and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry. 12 I sent Tychicus(AD) to Ephesus.(AE) 13 When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas,(AF) and my scrolls, especially the parchments.

14 Alexander(AG) the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.(AH) 15 You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.

16 At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them.(AI) 17 But the Lord stood at my side(AJ) and gave me strength,(AK) so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it.(AL) And I was delivered from the lion’s mouth.(AM) 18 The Lord will rescue me from every evil attack(AN) and will bring me safely to his heavenly kingdom.(AO) To him be glory for ever and ever. Amen.(AP)

Final Greetings

19 Greet Priscilla[a] and Aquila(AQ) and the household of Onesiphorus.(AR) 20 Erastus(AS) stayed in Corinth, and I left Trophimus(AT) sick in Miletus.(AU) 21 Do your best to get here before winter.(AV) Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters.[b]

22 The Lord be with your spirit.(AW) Grace be with you all.(AX)

Footnotes

  1. 2 Timothy 4:19 Greek Prisca, a variant of Priscilla
  2. 2 Timothy 4:21 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family.

Ipinagbibilin ko sa iyo sa paningin ng Dios, at ni Cristo Jesus, na siyang huhukom sa mga buhay at sa mga patay, sa pamamagitan ng kaniyang pagpapakita at sa kaniyang kaharian:

Ipangaral mo ang salita; magsikap ka sa kapanahunan, at sa di kapanahunan, sumawata ka, sumaway ka, mangaral ka na may buong pagpapahinuhod at pagtuturo.

Sapagka't darating ang panahon na hindi nila titiisin ang magaling na aral; kundi, pagkakaroon nila ng kati ng tainga, ay magsisipagbunton sila sa kanilang sarili ng mga gurong ayon sa kanilang sariling mga masasamang pita;

At ihihiwalay sa katotohanan ang kanilang mga tainga, at mga ibabaling sa katha.

Nguni't ikaw ay magpigil sa lahat ng mga bagay, magtiis ka ng mga kahirapan, gawin mo ang gawa ng evangelista, ganapin mo ang iyong ministerio.

Sapagka't ako'y iniaalay na, at ang panahon ng aking pagpanaw ay dumating na.

Nakipagbaka ako ng mabuting pakikipagbaka, natapos ko na ang aking takbo, iningatan ko ang pananampalataya:

Buhat ngayon ay natataan sa akin ang putong na katuwiran, na ibibigay sa akin ng Panginoon na tapat na hukom sa araw na yaon; at hindi lamang sa akin, kundi sa lahat din naman ng mga naghahangad sa kaniyang pagpapakita.

Magsikap kang pumarini na madali sa akin:

10 Sapagka't ako'y pinabayaan ni Demas, palibhasa'y iniibig niya ang sanglibutang ito, at napasa Tesalonica; si Crescente ay napasa Galacia, at si Tito ay sa Dalmacia.

11 Si Lucas lamang ang kasama ko. Kaunin mo si Marcos, at ipagsama mo; sapagka't siya'y napapakinabangan ko sa ministerio.

12 Datapuwa't si Tiquico ay sinugo ko sa Efeso.

13 Ang balabal na aking iniwan sa Troas kay Carpo ay iyong dalhin pagparini mo, at ang mga aklat, lalong lalo na ang mga pergamino.

14 Si Alejandro na panday-tanso ay ginawan ako ng lubhang masama: gagantihan siya ng Panginoon ayon sa kaniyang mga gawa:

15 Magingat ka rin naman sa kaniya; sapagka't totoong kaniyang sinalangsang ang aming mga salita.

16 Sa aking unang pagsasanggalang sinoman ay walang kumampi sa akin, bagkus pinabayaan ako ng lahat: huwag nawang ibilang sa kanila ito.

17 Datapuwa't ang Panginoon ay sumaakin, at ako'y pinalakas; upang sa pamamagitan ko ang mabuting balita ay maitanyag ng ganap, at upang mapakinggan ng lahat ng mga Gentil: at ako'y iniligtas sa bibig ng leon.

18 Ako'y ililigtas ng Panginoon sa bawa't gawa ng masama, at ako'y kaniyang iingatan sa kaniyang kaharian sa langit: na sumakaniya nawa ang kaluwalhatian magpakailan man. Siya nawa.

19 Batiin mo si Prisca at si Aquila, at ang sangbahayan ni Onesiforo.

20 Si Erasto ay natira sa Corinto; datapuwa't si Trofimo ay iniwan kong may-sakit sa Mileto.

21 Magsikap kang pumarini bago magtaginaw. Binabati ka ni Eubulo, at ni Pudente, at ni Lino, at ni Claudia, at ng lahat ng mga kapatid.

22 Ang Panginoon nawa'y sumainyong espiritu. Ang biyaya nawa'y sumainyo.