2 Timothy 1
Revised Geneva Translation
1 Paul, an Apostle of Jesus Christ, by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
2 To Timothy, my beloved son: Grace, mercy and peace, from God the Father, and from Jesus Christ our Lord.
3 I thank God, Whom I serve with pure conscience (as my forefathers did), remembering you in my prayers night and day, without ceasing;
4 desiring to see you, mindful of your tears, so that I may be filled with joy
5 when I call to remembrance the sincere faith that is in you (which dwelt first in your grandmother, Lois, and in your mother, Eunice, and assuredly dwells in you also).
6 Therefore, I remind you to stir up the gift of God which is in you by the laying on of my hands.
7 For God has not given us the spirit of fear, but of power, and of love, and of self-control.
8 Therefore, do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me (His prisoner). But share in the afflictions of the Gospel according to the power of God.
9 He has saved us and called us with a holy calling - not according to our works - but according to His own purpose and grace which was given to us through Christ Jesus before the world was;
10 but is now revealed by the appearing of our Savior, Jesus Christ, Who has abolished death and has brought life and immortality to light through the Gospel,
11 for which I am appointed a preacher and Apostle and a teacher of the Gentiles.
12 For this reason I also suffer these things. But I am not ashamed. For I know Whom I have believed. And I am persuaded that He is able to keep that which I have committed to Him until that Day.
13 Keep the true pattern of the wholesome words which you have heard from me in faith and love, which is in Christ Jesus.
14 Keep that worthy thing which was committed to you through the Holy Ghost, Who dwells in us.
15 This you know: that all those who are in Asia have turned from me. Of which are Phygellus and Hermogenes.
16 May the Lord give mercy to the house of Onesiphorus. For he often refreshed me and was not ashamed of my chain.
17 But when he was at Rome, he sought me out very diligently and found me.
18 The Lord grant to him that he may find mercy with the Lord on that Day. And you know very well in how many things he has ministered to me at Ephesus.
2 Timothy 1
New King James Version
Greeting
1 Paul, an apostle of [a]Jesus Christ by the will of God, according to the (A)promise of life which is in Christ Jesus,
2 To Timothy, a (B)beloved son:
Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Timothy’s Faith and Heritage
3 I thank God, whom I serve with a pure conscience, as my (C)forefathers did, as without ceasing I remember you in my prayers night and day, 4 greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy, 5 when I call to remembrance (D)the [b]genuine faith that is in you, which dwelt first in your grandmother Lois and (E)your mother Eunice, and I am persuaded is in you also. 6 Therefore I remind you (F)to stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands. 7 For (G)God has not given us a spirit of fear, (H)but of power and of love and of a sound mind.
Not Ashamed of the Gospel
8 (I)Therefore do not be ashamed of (J)the testimony of our Lord, nor of me (K)His prisoner, but share with me in the sufferings for the gospel according to the power of God, 9 who has saved us and called us with a holy calling, (L)not according to our works, but (M)according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus (N)before time began, 10 but (O)has now been revealed by the appearing of our Savior Jesus Christ, who has abolished death and brought life and immortality to light through the gospel, 11 (P)to which I was appointed a preacher, an apostle, and a teacher [c]of the Gentiles. 12 For this reason I also suffer these things; nevertheless I am not ashamed, (Q)for I know whom I have believed and am persuaded that He is able to keep what I have committed to Him until that Day.
Be Loyal to the Faith
13 (R)Hold fast (S)the pattern of (T)sound words which you have heard from me, in faith and love which are in Christ Jesus. 14 That good thing which was committed to you, keep by the Holy Spirit who dwells in us.
15 This you know, that all those in Asia have turned away from me, among whom are Phygellus and Hermogenes. 16 The Lord grant mercy to the (U)household of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain; 17 but when he arrived in Rome, he sought me out very zealously and found me. 18 The Lord (V)grant to him that he may find mercy from the Lord (W)in that Day—and you know very well how many ways he (X)ministered [d]to me at Ephesus.
Footnotes
- 2 Timothy 1:1 NU, M Christ Jesus
- 2 Timothy 1:5 Lit. unhypocritical
- 2 Timothy 1:11 NU omits of the Gentiles
- 2 Timothy 1:18 to me from Vg., a few Gr. mss.
Druga poslanica Timoteju 1
Knijga O Kristu
2 Mojemu ljubljenom sinu Timoteju.Neka ti naš Bog Otac i naš Gospodin Isus Krist podare milost, milosrđe i mir.
Poticaj na vjernost
3 Timoteju, zahvaljujem za tebe Bogu, kojemu služim čiste savjesti kao i moji preci, dok se bez prestanka, danonoćno, molim za tebe.
4 Kad se sjetim tvojih suza, obuzme me čežnja da te opet vidim i da se razveselim.
5 Znam kakvu iskrenu vjeru u Boga imaš - kao najprije tvoja baka Loida, a zatim i tvoja mati Eunika.
6 Zato te molim: raspiruj duhovni dar koji ti je Bog dao kad sam na tebe položio ruke.
7 Jer Bog nam nije dao duha bojažljivosti, već Duha snage, ljubavi i razboritosti.
8 Ne srami se govoriti o našemu Gospodinu niti o meni, iako sam u zatvoru! Budi spreman sa mnom trpjeti zaradi navješćivanja Radosne vijesti. Bog će ti za to dati snage.
9 On nas je spasio i pozvao nas da živimo svetim životom - ne zato što smo to svojim djelima zaslužili, nego zato što je to bio njegov naum još od vječnosti: da nam daruje svoju milost u Isusu Kristu.
10 Sada nam je sve to objavio dolaskom našega Spasitelja Isusa Krista, koji je skršio moć smrti i učinio da kroz Radosnu vijest zasja život i besmrtnost.
11 Bog me je postavio da budem propovjednik, apostol i učitelj te Radosne vijesti.
12 Zato i trpim ovdje u tamnici. Ali ne stidim se toga jer poznajem onoga u koga se pouzdajem i siguran sam da je on kadar sačuvati povjereno do dana svojega dolaska.
13 Uzor neka ti bude zdravo učenje koje si od mene čuo u vjeri i ljubavi u Kristu Isusu.
14 Dobro čuvaj blago koje ti je povjereno s pomoću Svetoga Duha.
15 Kao što znaš, svi kršćani u Maloj Aziji su me napustili - među njima i Figel i Hermogen.
16 Neka Gospodin milosrđem daruje Oneziforov dom jer me je često znao osvježiti svojim posjetom. Nije se sramio što sam u zatvoru.
17 Naprotiv, kad je došao u Rim, brižno me potražio i pronašao.
18 Neka mu Gospodin daruje milosrđe na dan Kristova dolaska. Znaš koliko mi je puta pomogao u Efezu.
© 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Knijga O Kristu (Croatian New Testament)
Copyright © 1982, 1992, 2000 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
