2 Timothy 1:5-7
New English Translation
5 I recall[a] your sincere faith[b] that was alive first in your grandmother Lois and in your mother Eunice, and I am sure[c] is in you.
6 Because of this I remind you to rekindle God’s gift that you possess[d] through the laying on of my hands. 7 For God did not give us a Spirit[e] of fear but of power and love and self-control.
Read full chapterFootnotes
- 2 Timothy 1:5 tn Grk “recalling” (as a continuation of the preceding clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
- 2 Timothy 1:5 tn Grk “the sincere faith in you.”
- 2 Timothy 1:5 tn Or “convinced.”
- 2 Timothy 1:6 tn Grk “that is in you.”
- 2 Timothy 1:7 tn Or “a spirit,” denoting the human personality under the Spirit’s influence as in 1 Cor 4:21; Gal 6:1; 1 Pet 3:4. But the reference to the Holy Spirit at the end of this section (1:14) makes it likely that it begins this way also, so that the Holy Spirit is the referent.
2 Timothy 1:5-7
New International Version
5 I am reminded of your sincere faith,(A) which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice(B) and, I am persuaded, now lives in you also.
Appeal for Loyalty to Paul and the Gospel
6 For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.(C) 7 For the Spirit God gave us does not make us timid,(D) but gives us power,(E) love and self-discipline.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.