Font Size
                  
                
              
            
提摩太后书 1:1-7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
提摩太后书 1:1-7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
1 我保罗奉上帝的旨意,按照在基督耶稣里所应许的生命做基督耶稣的使徒, 2 写信给我亲爱的儿子提摩太。
愿父上帝和我们的主基督耶稣的恩典、怜悯和平安临到你!
勉励忠心事奉
3 我日夜不停地为你祷告,对我效法祖先用清洁的良心事奉的上帝充满了感恩。 4 每逢想起你流泪的情形,我就渴望见你,好使我的心充满喜乐。 5 我记得你那真诚无伪的信心。你外祖母罗以和你母亲友妮基首先有了这信心,我深信你也有。 6 因此我提醒你,要把上帝在我把手按在你身上时赐给你的恩赐充分发挥出来。 7 因为上帝赐给我们的不是懦弱的心,而是刚强、仁爱、自律的心。
Read full chapter
提 摩 太 後 書 1:1-7
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
提 摩 太 後 書 1:1-7
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
1 我,保罗,奉上帝的意旨,成为基督耶稣的一名使徒,就基督耶稣里生命的应许之事, 2 致信给亲爱的儿子提摩太。愿父上帝和我们主基督耶稣的恩典、怜悯与和平属于你。
感谢与鼓励
3 我感谢上帝,我就像祖先一样用清白的良心侍奉他,我在日夜的祈祷中,总是想起你。 4 一想起你为我流的泪,我就渴望见到你,好让我能够充满快乐。 5 我想起你真诚的信仰,这信仰起初属于你祖母罗以和你母亲友妮基,我相信现在你也有了这信仰。 6 所以我提醒你,当我把手放在你身上 [a]时,你从上帝那里领受到的恩赐像火一样燃烧不熄。 7 因为上帝赋给我们灵,不是让我们胆怯,而是让我们充满力量、充满爱心和自律。
Read full chapterFootnotes
- 提 摩 太 後 書 1:6 手放在你们身上: 表示保罗有来自上帝的力量,给了提摩太特殊的祝福。
 
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) 
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) 
    Copyright © 2004 by World Bible Translation Center