Así que no te avergüences de dar testimonio de nuestro Señor, ni tampoco de mí, que por su causa soy prisionero. Al contrario, tú también, con el poder de Dios, debes soportar sufrimientos por el evangelio. Pues Dios nos salvó y nos llamó a una vida santa, no por nuestras propias obras, sino por su propia determinación y gracia. Nos concedió este favor en Cristo Jesús antes del comienzo del tiempo; 10 y ahora lo ha revelado con la venida de nuestro Salvador Cristo Jesús, quien destruyó la muerte y sacó a la luz la vida incorruptible mediante el evangelio.

Read full chapter

Not Ashamed of the Gospel

(A)Therefore do not be ashamed of (B)the testimony of our Lord, nor of me (C)His prisoner, but share with me in the sufferings for the gospel according to the power of God, who has saved us and called us with a holy calling, (D)not according to our works, but (E)according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus (F)before time began, 10 but (G)has now been revealed by the appearing of our Savior Jesus Christ, who has abolished death and brought life and immortality to light through the gospel,

Read full chapter

So do not be ashamed(A) of the testimony about our Lord or of me his prisoner.(B) Rather, join with me in suffering for the gospel,(C) by the power of God. He has saved(D) us and called(E) us to a holy life—not because of anything we have done(F) but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time, 10 but it has now been revealed(G) through the appearing of our Savior, Christ Jesus,(H) who has destroyed death(I) and has brought life and immortality to light through the gospel.

Read full chapter