帖撒罗尼迦后书 1-3
Chinese New Version (Simplified)
问安
1 保罗、西拉和提摩太,写信给帖撒罗尼迦、在我们的父 神和主耶稣基督里的教会。 2 愿恩惠平安从父 神和主耶稣基督临到你们。
主再来时必施行审判
3 弟兄们,我们应该常常为你们感谢 神,这是合适的。因为你们的信心格外长进,你们众人彼此相爱的心也在增加。 4 所以我们在 神的众教会里,亲自夸奖你们,因为你们在所受的一切迫害患难中,仍然存着坚忍和信心。 5 这正是 神公义判断的明证,使你们可以算是配得上他的国;你们也是为了 神的国而受苦。 6-7 神既然是公义的,主耶稣和他有能力的天使从天上显现在火焰中的时候,就使你们这些受灾难的人,可以和我们同享安息;却以灾难报应那些把灾难加给你们的人。 8 又要报应那些不认识 神、不听从我们主耶稣的福音的人。 9-10 当主来的时候,他们要受永远沉沦的惩罚,就是离开主的面和他权能的荣光。在那一天,他要在圣徒身上得着荣耀,又要在所有信徒身上受到尊崇(你们也在他们当中,因为你们信了我们向你们所作的见证)。 11 因此,我们常常为你们祷告,愿我们的 神看你们是配得上所蒙的召,又用大能成就你们所羡慕的一切良善和信心的工作, 12 使我们主耶稣的名,照着我们的 神和主耶稣基督的恩,在你们身上得着荣耀,你们也在他身上得着荣耀。
不法的人必要显露
2 弟兄们,关于我们主耶稣基督的再来,和我们到他那里聚集的事,我们求你们: 2 无论有灵、有话、有冒我们的名的书信,说主的日子现在到了,你们都不要轻易动心,也不要惊慌。 3 不要让人用任何方法迷惑了你们,因为主的日子来到以前,必定有背道的事,并且那不法的人,就是那沉沦之子,必定显露出来。 4 他抵挡 神,抬举自己,高过一切称为神或受人敬拜的,甚至坐在 神的殿中,自称为 神。 5 我还在你们那里的时候,曾经把这些事告诉你们,你们不记得吗? 6 现在你们也知道,那箝制他,使他到了时候才可以显露出来的是甚么。 7 因为那不法的潜力已经发动,只是现在有一个箝制他的在那里,直等到那箝制解除了, 8 那时,这不法的人必要显露出来。主耶稣要用自己口中的气除掉他,以自己再来所显现的光辉消灭他。 9 这不法的人来到,是照着撒但的行动,行各样的异能奇迹和荒诞的事, 10 并且在那些沉沦的人身上,行各样不义的欺诈,因为他们不领受爱真理的心,使他们得救。 11 因此, 神就使错谬的思想运行在他们当中,让他们相信虚谎, 12 叫所有不信真理倒喜爱不义的人,都被定罪。
站立得稳持守信仰
13 主所爱的弟兄们,我们应该常常为你们感谢 神,因为他从起初就拣选了你们,借着圣灵成圣的工作,和你们对真道的信心,使你们可以得救。 14 因此, 神借着我们所传的福音呼召你们,使你们得着我们主耶稣基督的荣耀。 15 所以弟兄们,你们要站立得稳;你们所领受的教训,无论是我们口传的,或是信上写的,都要持守。 16 愿我们的主耶稣基督自己,和那爱我们、开恩把永远的安慰和美好的盼望赐给我们的父 神, 17 安慰你们的心,并且在一切善行善言上,坚定你们。
祈求主的道快快传开
3 最后,弟兄们,请为我们祷告,好叫主的道也像在你们那里一样快快传开,得着荣耀, 2 也使我们能够脱离那些不讲理的恶人,因为不是人人都有信心。 3 主是信实的,他必坚定你们,保护你们脱离那恶者。 4 我们靠着主深深相信,你们现在以及将来都会遵行我们所吩咐的, 5 愿主引导你们的心,使你们有 神的爱和基督的坚忍。
不可游手好闲
6 弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡是游手好闲的弟兄,不按着你们从我们所领受的教训去行,就应当远离他。 7 你们自己本来就知道应当怎样效法我们,因为我们在你们中间并没有游手好闲, 8 也没有白吃过谁的饭,反而辛苦劳碌,昼夜作工,免得加重你们任何一人的负担。 9 这不是因为我们没有权利,而是要给你们作榜样,好让你们效法我们。 10 我们在你们那里的时候,曾经吩咐过你们,如果有人不肯作工,就不可吃饭。 11 因为我们听说,你们中间有人游手好闲,甚么工也不作,反倒专管闲事。 12 我们靠着主耶稣基督,吩咐劝戒这样的人,要安静作工,自食其力。 13 弟兄们,你们行善不可灰心。 14 如果有人不听从我们这封信上的训勉,要把这个人记下来,不可和他来往,好叫他自己觉得惭愧。 15 但不要把他看作仇敌,却要劝他好象劝弟兄一样。
祝福
16 愿赐平安的主亲自随时随地赐平安给你们。愿主与你们众人同在。
17 我保罗亲笔问候你们。这是我每一封信的记号;我的笔迹就是这样。 18 愿我们主耶稣基督的恩惠与你们众人同在。
2 Thessalonians 1-3
New International Version
1 Paul, Silas[a](A) and Timothy,(B)
To the church of the Thessalonians(C) in God our Father and the Lord Jesus Christ:
2 Grace and peace to you from God the Father and the Lord Jesus Christ.(D)
Thanksgiving and Prayer
3 We ought always to thank God for you,(E) brothers and sisters,[b] and rightly so, because your faith is growing more and more, and the love all of you have for one another is increasing.(F) 4 Therefore, among God’s churches we boast(G) about your perseverance and faith(H) in all the persecutions and trials you are enduring.(I)
5 All this is evidence(J) that God’s judgment is right, and as a result you will be counted worthy(K) of the kingdom of God, for which you are suffering. 6 God is just:(L) He will pay back trouble to those who trouble you(M) 7 and give relief to you who are troubled, and to us as well. This will happen when the Lord Jesus is revealed from heaven(N) in blazing fire(O) with his powerful angels.(P) 8 He will punish(Q) those who do not know God(R) and do not obey the gospel of our Lord Jesus.(S) 9 They will be punished with everlasting destruction(T) and shut out from the presence of the Lord(U) and from the glory of his might(V) 10 on the day(W) he comes to be glorified(X) in his holy people and to be marveled at among all those who have believed. This includes you, because you believed our testimony to you.(Y)
11 With this in mind, we constantly pray for you,(Z) that our God may make you worthy(AA) of his calling,(AB) and that by his power he may bring to fruition your every desire for goodness(AC) and your every deed prompted by faith.(AD) 12 We pray this so that the name of our Lord Jesus may be glorified in you,(AE) and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.[c]
The Man of Lawlessness
2 Concerning the coming of our Lord Jesus Christ(AF) and our being gathered to him,(AG) we ask you, brothers and sisters, 2 not to become easily unsettled or alarmed by the teaching allegedly from us—whether by a prophecy or by word of mouth or by letter(AH)—asserting that the day of the Lord(AI) has already come.(AJ) 3 Don’t let anyone deceive you(AK) in any way, for that day will not come until the rebellion(AL) occurs and the man of lawlessness[d] is revealed,(AM) the man doomed to destruction. 4 He will oppose and will exalt himself over everything that is called God(AN) or is worshiped, so that he sets himself up in God’s temple, proclaiming himself to be God.(AO)
5 Don’t you remember that when I was with you I used to tell you these things?(AP) 6 And now you know what is holding him back,(AQ) so that he may be revealed at the proper time. 7 For the secret power of lawlessness is already at work; but the one who now holds it back(AR) will continue to do so till he is taken out of the way. 8 And then the lawless one will be revealed,(AS) whom the Lord Jesus will overthrow with the breath of his mouth(AT) and destroy by the splendor of his coming.(AU) 9 The coming of the lawless one will be in accordance with how Satan(AV) works. He will use all sorts of displays of power through signs and wonders(AW) that serve the lie, 10 and all the ways that wickedness deceives those who are perishing.(AX) They perish because they refused to love the truth and so be saved.(AY) 11 For this reason God sends them(AZ) a powerful delusion(BA) so that they will believe the lie(BB) 12 and so that all will be condemned who have not believed the truth but have delighted in wickedness.(BC)
Stand Firm
13 But we ought always to thank God for you,(BD) brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you as firstfruits[e](BE) to be saved(BF) through the sanctifying work of the Spirit(BG) and through belief in the truth. 14 He called you(BH) to this through our gospel,(BI) that you might share in the glory of our Lord Jesus Christ.
15 So then, brothers and sisters, stand firm(BJ) and hold fast to the teachings[f] we passed on to you,(BK) whether by word of mouth or by letter.
16 May our Lord Jesus Christ himself and God our Father,(BL) who loved us(BM) and by his grace gave us eternal encouragement and good hope, 17 encourage(BN) your hearts and strengthen(BO) you in every good deed and word.
Request for Prayer
3 As for other matters, brothers and sisters,(BP) pray for us(BQ) that the message of the Lord(BR) may spread rapidly and be honored, just as it was with you.(BS) 2 And pray that we may be delivered from wicked and evil people,(BT) for not everyone has faith. 3 But the Lord is faithful,(BU) and he will strengthen you and protect you from the evil one.(BV) 4 We have confidence(BW) in the Lord that you are doing and will continue to do the things we command. 5 May the Lord direct your hearts(BX) into God’s love and Christ’s perseverance.
Warning Against Idleness
6 In the name of the Lord Jesus Christ,(BY) we command you, brothers and sisters, to keep away from(BZ) every believer who is idle and disruptive(CA) and does not live according to the teaching[g] you received from us.(CB) 7 For you yourselves know how you ought to follow our example.(CC) We were not idle when we were with you, 8 nor did we eat anyone’s food without paying for it. On the contrary, we worked(CD) night and day, laboring and toiling so that we would not be a burden to any of you. 9 We did this, not because we do not have the right to such help,(CE) but in order to offer ourselves as a model for you to imitate.(CF) 10 For even when we were with you,(CG) we gave you this rule: “The one who is unwilling to work(CH) shall not eat.”
11 We hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies.(CI) 12 Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ(CJ) to settle down and earn the food they eat.(CK) 13 And as for you, brothers and sisters, never tire of doing what is good.(CL)
14 Take special note of anyone who does not obey our instruction in this letter. Do not associate with them,(CM) in order that they may feel ashamed.(CN) 15 Yet do not regard them as an enemy, but warn them as you would a fellow believer.(CO)
Final Greetings
16 Now may the Lord of peace(CP) himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.(CQ)
17 I, Paul, write this greeting in my own hand,(CR) which is the distinguishing mark in all my letters. This is how I write.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.(CS)
Footnotes
- 2 Thessalonians 1:1 Greek Silvanus, a variant of Silas
- 2 Thessalonians 1:3 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 2:1, 13, 15; 3:1, 6, 13.
- 2 Thessalonians 1:12 Or God and Lord, Jesus Christ
- 2 Thessalonians 2:3 Some manuscripts sin
- 2 Thessalonians 2:13 Some manuscripts because from the beginning God chose you
- 2 Thessalonians 2:15 Or traditions
- 2 Thessalonians 3:6 Or tradition
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.