2 Thessalonians 1:2-4
New King James Version
2 (A)Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
God’s Final Judgment and Glory
3 We are bound to thank God always for you, brethren, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all abounds toward each other, 4 so that (B)we ourselves boast of you among the churches of God (C)for your patience and faith (D)in all your persecutions and [a]tribulations that you endure,
Read full chapterFootnotes
- 2 Thessalonians 1:4 afflictions
2 Thessalonians 1:2-4
English Standard Version
2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Thanksgiving
3 (A)We ought always to give thanks to God for you, brothers,[a] as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing. 4 Therefore (B)we ourselves boast about you (C)in the churches of God for your steadfastness and faith (D)in all your persecutions and in the afflictions that you are enduring.
Read full chapterFootnotes
- 2 Thessalonians 1:3 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters
2 Thessalonians 1:2-4
Lexham English Bible
2 Grace to you and peace from God the Father[a] and the Lord Jesus Christ.
Thanksgiving for the Thessalonian Believers
3 We ought to give thanks to God always concerning you, brothers, just as it is fitting, because your faith is flourishing and the love of each one of you all toward one another is increasing 4 so that we ourselves boast in you in the churches of God about your patient endurance and faith in all your persecutions and the afflictions that you are enduring,
Read full chapterFootnotes
- 2 Thessalonians 1:2 Some manuscripts have “God our Father”
2 Солуњанима 1:2-4
New Serbian Translation
2 Милост вам и мир од Бога Оца и Господа Исуса Христа.
Захваљивање и молитва
3 Дужни смо, браћо, да увек захваљујемо за вас, што је и право, јер ваша вера буја, а ваша се међусобна љубав увећава. 4 Ми сами се, по црквама Божијим, поносимо вама због ваше стрпљивости и вере коју сте показали у прогонствима и невољама које подносите.
Read full chapterScripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
The Holy Bible, New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.® Користи се уз допуштење. Сва права задржана.

