(A)Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

God’s Final Judgment and Glory

We are bound to thank God always for you, brethren, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all abounds toward each other, so that (B)we ourselves boast of you among the churches of God (C)for your patience and faith (D)in all your persecutions and [a]tribulations that you endure,

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 1:4 afflictions

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Thanksgiving

(A)We ought always to give thanks to God for you, brothers,[a] as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing. Therefore (B)we ourselves boast about you (C)in the churches of God for your steadfastness and faith (D)in all your persecutions and in the afflictions that you are enduring.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 1:3 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters

Grace to you and peace from God the Father[a] and the Lord Jesus Christ.

Thanksgiving for the Thessalonian Believers

We ought to give thanks to God always concerning you, brothers, just as it is fitting, because your faith is flourishing and the love of each one of you all toward one another is increasing so that we ourselves boast in you in the churches of God about your patient endurance and faith in all your persecutions and the afflictions that you are enduring,

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 1:2 Some manuscripts have “God our Father”

Милост вам и мир од Бога Оца и Господа Исуса Христа.

Захваљивање и молитва

Дужни смо, браћо, да увек захваљујемо за вас, што је и право, јер ваша вера буја, а ваша се међусобна љубав увећава. Ми сами се, по црквама Божијим, поносимо вама због ваше стрпљивости и вере коју сте показали у прогонствима и невољама које подносите.

Read full chapter