Add parallel Print Page Options

Campañas militares de David(A)

Después de esto David venció a los filisteos, sometiéndolos y arrebatándoles de las manos las riendas del poder. También derrotó a los moabitas, a quienes hizo que se tendieran en el suelo y los midió con un cordel: los que quedaban dentro de cada dos medidas de cordel, eran condenados a muerte, y los que quedaban dentro de una medida eran dejados con vida. Así los moabitas fueron sometidos a David y tuvieron que pagarle tributo.

David venció también a Hadad-ézer, hijo de Rehob, que era rey de Sobá, cuando éste iba a recuperar su dominio sobre la región del río Éufrates. De ellos, David hizo prisioneros a mil setecientos soldados de caballería y a veinte mil de infantería; y además les rompió las patas a todos los caballos de los carros de combate, con la excepción de los caballos necesarios para cien carros.

Llegaron luego los sirios de Damasco para prestar ayuda a Hadad-ézer, el rey de Sobá, pero David venció a los sirios, matando a veintidós mil de ellos. Luego puso David guarniciones en Siria de Damasco, y los sirios quedaron sometidos a él y sujetos al pago de tributo. Así pues, el Señor le daba la victoria a David por dondequiera que iba.

Después David se apoderó de los escudos de oro que usaban los oficiales de Hadad-ézer, y los llevó a Jerusalén. También se apoderó de una gran cantidad de bronce de Bétah y de Berotai, ciudades que pertenecían a Hadad-ézer.

Cuando Toi, rey de Hamat, se enteró de que David había derrotado a todo el ejército de Hadad-ézer, 10 envió a su hijo Joram con objetos de plata, de oro y de bronce, para que saludara y felicitara al rey David por haber luchado con Hadad-ézer y haberlo vencido, pues Toi también había estado en guerra con él. 11 David dedicó todos estos objetos al Señor, junto con el oro y la plata que le había consagrado, y que venía de todas las naciones que había sometido: 12 de Edom, de Moab, de Amón, de los filisteos y de los amalecitas, y de lo que le había quitado en la guerra a Hadad-ézer, hijo de Rehob, rey de Sobá.

13 David se hizo famoso. Y cuando regresaba de haber vencido a los edomitas, derrotó a dieciocho mil edomitas en el Valle de la Sal. 14 Luego puso guarniciones en todo Edom, y todos los edomitas quedaron sometidos a David, a quien el Señor daba la victoria por dondequiera que iba.

Oficiales de David(B)

15 David reinó sobre todo Israel, actuando con justicia y rectitud para con todo su pueblo. 16 El jefe del ejército era Joab, hijo de Seruiá; y Josafat, hijo de Ahilud, era el secretario del rey. 17 Sadoc, hijo de Ahitub, y Ahimélec, hijo de Abiatar, eran sacerdotes; Seraías era el cronista, 18 y Benaías, hijo de Joiadá, estaba al mando de la guardia de quereteos y peleteos. Los hijos de David eran sacerdotes.

Победы Давида(A)

Некоторое время спустя Давид разбил филистимлян, покорил их и захватил Метег-Гаамму из рук филистимлян[a].

Еще Давид разбил моавитян. Он положил их на землю и отмерил их веревкой. Каждые две веревки были преданы смерти, а третьей была оставлена жизнь. Так моавитяне покорились Давиду и стали платить ему дань.

Еще Давид разбил Ададезера, сына Рехова, царя Цовы, когда тот шел, чтобы восстановить свою власть у реки Евфрата. Давид захватил тысячу семьсот всадников и двадцать тысяч пеших воинов. Он подрезал сухожилия всем колесничным коням, оставив из них лишь сотню.

Когда на помощь Ададезеру, царю Цовы, пришли арамеи Дамаска, Давид поразил из них двадцать две тысячи человек. Он разместил войска в царстве дамасских арамеев, и арамеи стали его рабами и платили ему дань. Господь давал Давиду победу, куда бы тот ни ходил.

Давид взял золотые щиты, которые принадлежали приближенным Ададезера, и принес их в Иерусалим. А из Теваха[b] и Беротая, городов, принадлежавших Ададезеру, царь Давид взял очень много бронзы.

Когда Фой, царь Хамата, услышал, что Давид разбил все войско Ададезера, 10 то он послал к царю Давиду своего сына Иорама, чтобы приветствовать его и поздравить с победой над Ададезером, с которым тот вел войну. Иорам привез с собой изделия из серебра, золота и бронзы.

11 Царь Давид посвятил и эти изделия Господу, вместе с серебром и золотом, взятым у всех народов, которые он покорил: 12 у Эдома[c] и Моава, аммонитян, филистимлян и Амалика. Еще он посвятил добычу, взятую у Ададезера, царя Цовы, сына Рехова.

13 Давид прославился после того, как перебил восемнадцать тысяч эдомитян[d] в Соляной долине. 14 Он разместил свои войска по всему Эдому, и все эдомитяне стали его рабами. Господь давал Давиду победу, куда бы тот ни ходил.

Приближенные Давида(B)

15 Давид правил всем Израилем, верша суд и правду для всего своего народа. 16 Иоав, сын Саруи, был начальником войска; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем; 17 Цадок, сын Ахитува, и Ахимелех, сын Авиатара, были священниками; Серая был писарем; 18 Беная, сын Иодая, был над[e] керетитами и пелетитами[f]; а сыновья Давида были первыми при дворе[g].

Footnotes

  1. 8:1 Или: «покорил их и захватил их главный город». Смысл этой фразы в еврейском тексте неясен.
  2. 8:8 Евр.: «Ветах»; см. 1 Пар. 18:8.
  3. 8:12 Так в некоторых рукописях еврейского текста и в некоторых древних переводах (ср. также 1 Пар. 18:11); в большинстве рукописей еврейского текста: «у Арама».
  4. 8:13 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «возвратившись после поражения восемнадцати тысяч арамеев».
  5. 8:18 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте этих слов нет.
  6. 8:18 Керетитами и пелетитами – чужеземные наемники (см. 15:18; 20:7); возможно, эти названия относятся к критянам и филистимлянам.
  7. 8:18 Первыми при дворе – букв.: «священниками».