Add parallel Print Page Options

As vitórias de Davi sobre várias nações

E sucedeu, depois disso, que Davi feriu os filisteus e os sujeitou; e Davi tomou a Metegue-Amá das mãos dos filisteus. Também feriu os moabitas, e os mediu com cordel, fazendo-os deitar por terra, e os mediu com dois cordéis para os matar, e com um cordel inteiro para os deixar em vida; ficaram, assim, os moabitas por servos de Davi, trazendo presentes. Feriu também Davi a Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zobá, indo ele a virar a sua mão para o rio Eufrates. E tomou-lhe Davi mil e seiscentos cavaleiros e vinte mil homens de pé; e Davi jarretou todos os cavalos dos carros e reservou deles cem carros. E vieram os siros de Damasco a socorrer a Hadadezer, rei de Zobá; porém Davi feriu dos siros vinte e dois mil homens. E Davi pôs guarnições na Síria de Damasco, e os siros ficaram por servos de Davi, trazendo presentes; e o Senhor guardou a Davi por onde quer que ia. E Davi tomou os escudos de ouro que havia com os servos de Hadadezer e os trouxe a Jerusalém. Tomou mais o rei Davi uma quantidade mui grande de bronze de Betá e de Berotai, cidades de Hadadezer.

Ouvindo, então, Toí, rei de Hamate, que Davi ferira a todo o exército de Hadadezer, 10 mandou Toí seu filho Jorão ao rei Davi, para lhe perguntar como estava e para lhe dar os parabéns por haver pelejado contra Hadadezer e por o haver ferido (porque Hadadezer de contínuo fazia guerra a Toí); e na sua mão trazia vasos de prata, e vasos de ouro, e vasos de bronze, 11 os quais também o rei Davi consagrou ao Senhor, juntamente com a prata e ouro que já havia consagrado de todas as nações que sujeitara: 12 da Síria, e de Moabe, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e de Amaleque, e dos despojos de Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zobá. 13 Também Davi ganhou nome, voltando ele de ferir os siros no vale do Sal, a saber, a dezoito mil. 14 E pôs guarnições em Edom, em todo o Edom pôs guarnições, e todos os edomitas ficaram por servos de Davi; e o Senhor ajudava a Davi por onde quer que ia.

15 Reinou, pois, Davi sobre todo o Israel; e Davi julgava e fazia justiça a todo o seu povo. 16 E Joabe, filho de Zeruia, era sobre o exército; e Josafá, filho de Ailude, era cronista. 17 E Zadoque, filho de Aitube, e Aimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes, e Seraías, escrivão. 18 Também Benaia filho de Joiada, estava com os quereteus e peleteus; porém os filhos de Davi eram príncipes.

David’s wars

Some time later, David defeated the Philistines and subdued them. David captured Metheg-ammah from Philistine control.

David also defeated the Moabites and made them lie on the ground, measuring them with a rope. He measured two rope lengths for those who were to be killed and one rope length for those who were to be spared. The Moabites became David’s subjects and brought him tribute.

Next David defeated Zobah’s King Hadadezer, Rehob’s son, as Hadadezer was on his way to put[a] his monument along the Euphrates River.[b] David captured one thousand chariots, seven hundred charioteers,[c] and twenty thousand foot soldiers. He cut the hamstrings of all but one hundred of the chariot horses. When the Arameans of Damascus came to help Zobah’s King Hadadezer, David killed twenty-two thousand of them. David set up forts among the Arameans of Damascus. And the Arameans became David’s subjects and brought him tribute. The Lord gave David victory wherever he went. David took the gold shields carried by Hadadezer’s servants and brought them to Jerusalem. King David also took a large amount of bronze from Tebah[d] and Berothai, towns that belonged to Hadadezer.

When Hamath’s King Toi heard that David had defeated the entire army of Hadadezer, 10 he sent his son Joram to King David to wish him well and congratulate him on his battle and defeat of Hadadezer, because Toi was an enemy of Hadadezer. Joram brought silver, gold, and bronze objects with him. 11 King David dedicated these to the Lord, along with the silver and gold he had dedicated from all the nations that he had subdued: 12 Edom, Moab, the Ammonites, the Philistines, and Amalek, including the plunder of Zobah’s King Hadadezer, Rehob’s son.

13 So David made a name for himself.[e] When he returned, he killed eighteen thousand Edomites[f] in the Salt Valley. 14 He set up forts in Edom,[g] and all the Edomites became David’s subjects. The Lord gave David victory wherever he went.

David’s administration

15 David ruled over all Israel and maintained justice and righteousness for all his people. 16 Zeruiah’s son Joab was in command of the army; Ahilud’s son Jehoshaphat was recorder; 17 Ahitub’s son Zadok and Ahimelech’s son[h] Abiathar were priests; Seraiah was secretary; 18 Jehoiada’s son Benaiah was in command of[i] the Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were priests.

Footnotes

  1. 2 Samuel 8:3 Or to restore
  2. 2 Samuel 8:3 DSS(4QSama), 1 Chron 18:3
  3. 2 Samuel 8:4 LXX, DSS(4QSama), 1 Chron 18:4; MT seventeen hundred chariots
  4. 2 Samuel 8:8 Some LXX manuscripts and 1 Chron 18:8; MT Betah
  5. 2 Samuel 8:13 Or built a monument
  6. 2 Samuel 8:13 LXX; MT he returned from killing eighteen thousand Arameans
  7. 2 Samuel 8:14 Cf 1 Chron 18:13; MT repeats in all Edom he set up forts.
  8. 2 Samuel 8:17 MT Abiathar’s son Ahimelech; cf 1 Sam 22:20; 23:6; 30:7; 2 Sam 20:25
  9. 2 Samuel 8:18 Syr, Tg, Vulg, 1 Chron 18:17; MT lacks in command of.