2 Samuel 6
New King James Version
The Ark Brought to Jerusalem(A)
6 Again David gathered all the choice men of Israel, thirty thousand. 2 And (B)David arose and went with all the people who were with him from [a]Baale Judah to bring up from there the ark of God, whose name is called [b]by the Name, the Lord of Hosts, (C)who dwells between the cherubim. 3 So they set the ark of God on a new cart, and brought it out of the house of Abinadab, which was on (D)the hill; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new [c]cart. 4 And they brought it out of (E)the house of Abinadab, which was on the hill, accompanying the ark of God; and Ahio went before the ark. 5 Then David and all the house of Israel (F)played music before the Lord on all kinds of instruments of fir wood, on harps, on stringed instruments, on tambourines, on sistrums, and on cymbals.
6 And when they came to (G)Nachon’s threshing floor, Uzzah put out his (H)hand to the ark of God and [d]took hold of it, for the oxen stumbled. 7 Then the anger of the Lord was aroused against Uzzah, and God struck him there for his [e]error; and he died there by the ark of God. 8 And David became angry because of the Lord’s outbreak against Uzzah; and he called the name of the place [f]Perez Uzzah to this day.
9 (I)David was afraid of the Lord that day; and he said, “How can the ark of the Lord come to me?” 10 So David would not move the ark of the Lord with him into the (J)City of David; but David took it aside into the house of Obed-Edom the (K)Gittite. 11 (L)The ark of the Lord remained in the house of Obed-Edom the Gittite three months. And the Lord (M)blessed Obed-Edom and all his household.
12 Now it was told King David, saying, “The Lord has blessed the house of Obed-Edom and all that belongs to him, because of the ark of God.” (N)So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David with gladness. 13 And so it was, when (O)those bearing the ark of the Lord had gone six paces, that he sacrificed (P)oxen and fatted sheep. 14 Then David (Q)danced[g] before the Lord with all his might; and David was wearing (R)a linen ephod. 15 (S)So David and all the house of Israel brought up the ark of the Lord with shouting and with the sound of the trumpet.
16 Now as the ark of the Lord came into the City of David, (T)Michal, Saul’s daughter, looked through a window and saw King David leaping and whirling before the Lord; and she despised him in her heart. 17 So (U)they brought the ark of the Lord, and set it in (V)its place in the midst of the tabernacle that David had erected for it. Then David (W)offered burnt offerings and peace offerings before the Lord. 18 And when David had finished offering burnt offerings and peace offerings, (X)he blessed the people in the name of the Lord of hosts. 19 (Y)Then he distributed among all the people, among the whole multitude of Israel, both the women and the men, to everyone a loaf of bread, a piece of meat, and a cake of raisins. So all the people departed, everyone to his house.
20 (Z)Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, “How glorious was the king of Israel today, (AA)uncovering himself today in the eyes of the maids of his servants, as one of the (AB)base fellows [h]shamelessly uncovers himself!”
21 So David said to Michal, “It was before the Lord, (AC)who chose me instead of your father and all his house, to appoint me ruler over the (AD)people of the Lord, over Israel. Therefore I will play music before the Lord. 22 And I will be even more undignified than this, and will be humble in my own sight. But as for the maidservants of whom you have spoken, by them I will be held in honor.”
23 Therefore Michal the daughter of Saul had no children (AE)to the day of her death.
Footnotes
- 2 Samuel 6:2 Baalah, Kirjath Jearim, Josh. 15:9; 1 Chr. 13:6
- 2 Samuel 6:2 LXX, Tg., Vg. omit by the Name; many Heb. mss., Syr. there
- 2 Samuel 6:3 LXX adds with the ark
- 2 Samuel 6:6 held it
- 2 Samuel 6:7 Or irreverence
- 2 Samuel 6:8 Lit. Outburst Against Uzzah
- 2 Samuel 6:14 whirled about
- 2 Samuel 6:20 openly
2 Samuel 6
Holman Christian Standard Bible
David Moves the Ark
6 David again assembled all the choice men in Israel,(A) 30,000. 2 He and all his troops set out(B) to bring the ark of God from Baale-judah.[a] The ark is called by the Name, the name of Yahweh of Hosts who dwells between the cherubim.(C) 3 They set the ark of God on a new cart and transported it from Abinadab’s house, which was on the hill. Uzzah and Ahio,[b] sons of Abinadab, were guiding the cart(D) 4 and brought it with the ark of God from Abinadab’s house on the hill. Ahio walked in front of the ark. 5 David and the whole house of Israel were celebrating before the Lord with all kinds of fir wood instruments,[c] lyres, harps, tambourines, sistrums,[d] and cymbals.(E)
6 When they came to Nacon’s threshing floor, Uzzah reached out to the ark of God and took hold of it because the oxen had stumbled. 7 Then the Lord’s anger burned against Uzzah,(F) and God struck him dead on the spot for his irreverence,(G) and he died there next to the ark of God. 8 David was angry because of the Lord’s outburst against Uzzah, so he named that place an Outburst Against Uzzah,[e] as it is today. 9 David feared the Lord that day and said, “How can the ark of the Lord ever come to me?” 10 So he was not willing to move the ark of the Lord to the city of David;(H) instead, he took it to the house of Obed-edom the Gittite. 11 The ark of the Lord remained in his house three months, and the Lord blessed Obed-edom(I) and his whole family.
12 It was reported to King David: “The Lord has blessed Obed-edom’s family and all that belongs to him because of the ark of God.” So David went and had the ark of God brought up from Obed-edom’s house to the city of David with rejoicing.(J) 13 When those carrying the ark of the Lord advanced six steps, he sacrificed an ox and a fattened calf.(K) 14 David was dancing[f] with all his might before the Lord wearing a linen ephod.(L) 15 He and the whole house of Israel were bringing up the ark of the Lord with shouts and the sound of the ram’s horn. 16 As the ark of the Lord was entering the city of David,(M) Saul’s daughter Michal looked down from the window and saw King David leaping and dancing before the Lord, and she despised him in her heart.
17 They brought the ark of the Lord and set it in its place inside the tent David had set up for it.(N) Then David offered burnt offerings and fellowship offerings in the Lord’s presence. 18 When David had finished offering the burnt offering and the fellowship offerings, he blessed the people in the name of Yahweh of Hosts. 19 Then he distributed a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake to each one in the entire Israelite community, both men and women.(O) Then all the people left, each to his own home.
20 When David returned home to bless his household,(P) Saul’s daughter Michal came out to meet him. “How the king of Israel honored himself today!” she said. “He exposed himself today in the sight of the slave girls of his subjects like a vulgar person would expose himself.”
21 David replied to Michal, “I was dancing[g] before the Lord who chose me over your father and his whole family to appoint me ruler over the Lord’s people Israel.(Q) I will celebrate before the Lord, 22 and I will humble myself even more and humiliate myself.[h][i] I will be honored by the slave girls you spoke about.” 23 And Saul’s daughter Michal had no child to the day of her death.
Footnotes
- 2 Samuel 6:2 = Kiriath-jearim in 1Sm 7:1; 1Ch 13:6; 2Ch 1:4
- 2 Samuel 6:3 Or and his brothers
- 2 Samuel 6:5 DSS, LXX read with tuned instruments with strength, with songs; 1Ch 13:8
- 2 Samuel 6:5 = an Egyptian percussion instrument
- 2 Samuel 6:8 Or Perez-uzzah; 2Sm 5:20
- 2 Samuel 6:14 Or whirling
- 2 Samuel 6:21 LXX; MT omits I was dancing
- 2 Samuel 6:22 LXX reads more and I will be humble in your eyes
- 2 Samuel 6:22 Lit more and I will be humble in my own eyes
2 Samuel 6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Chivotul la Obed-Edom
6 David a strâns iarăşi pe toţi aleşii lui Israel în număr de treizeci de mii de oameni. 2 Şi David(A), cu tot poporul care era cu el, a pornit de la Baale-Iuda ca să suie de acolo chivotul lui Dumnezeu, înaintea căruia este chemat Numele Domnului oştirilor, care(B) stă între heruvimi, deasupra chivotului. 3 Au pus chivotul lui Dumnezeu(C) într-un car nou şi l-au ridicat din casa lui Abinadab, de pe deal; Uza şi Ahio, fiul lui Abinadab, cârmuiau carul cel nou. 4 L-au luat dar din(D) casa lui Abinadab, de pe deal; Uza mergea alături de chivotul lui Dumnezeu şi Ahio mergea înaintea chivotului. 5 David şi toată casa lui Israel cântau înaintea Domnului cu tot felul de instrumente de lemn de chiparos, cu harpe, cu lăute, cu timpane, cu fluiere şi cu ţimbale. 6 Când au ajuns la aria lui Nacon(E), Uza a întins(F) mâna spre chivotul lui Dumnezeu şi l-a apucat, pentru că erau să-l răstoarne boii. 7 Domnul S-a aprins de mânie împotriva lui Uza şi Dumnezeu(G) l-a lovit pe loc pentru păcatul lui şi a murit acolo, lângă chivotul lui Dumnezeu. 8 David s-a întristat că Dumnezeu lovise pe Uza cu o astfel de pedeapsă, rupându-l pe loc. Şi locul acesta a fost numit până în ziua de azi Pereţ-Uza (Ruperea lui Uza). 9 David(H) s-a temut de Domnul în ziua aceea şi a zis: „Cum să intre chivotul Domnului la mine?” 10 N-a vrut să aducă chivotul Domnului la el, în cetatea lui David, şi l-a dus în casa lui Obed-Edom din(I) Gat. 11 Chivotul(J) Domnului a rămas trei luni în casa lui Obed-Edom din Gat şi Domnul a binecuvântat(K) pe Obed-Edom şi toată casa lui.
Aducerea chivotului la Ierusalim
12 Au venit şi au spus împăratului David: „Domnul a binecuvântat casa lui Obed-Edom şi tot ce avea din pricina chivotului lui Dumnezeu.” Atunci(L), David a pornit şi a suit chivotul lui Dumnezeu din casa lui Obed-Edom în cetatea lui David, în mijlocul veseliei. 13 Când cei ce duceau(M) chivotul Domnului au făcut şase paşi, au jertfit un bou(N) şi un viţel gras. 14 David juca(O) din răsputeri înaintea Domnului şi era încins cu efodul(P) de in subţire. 15 Astfel(Q) au suit David şi toată casa lui Israel chivotul Domnului în strigăte de bucurie şi în sunet de trâmbiţe. 16 Pe când(R) chivotul Domnului intra în cetatea lui David, Mical, fata lui Saul, se uita pe fereastră şi, văzând pe împăratul David sărind şi jucând înaintea Domnului, l-a dispreţuit în inima ei. 17 După ce au adus(S) chivotul Domnului, l-au pus la locul(T) lui, în mijlocul cortului pe care-l ridicase David pentru chivot, şi David a adus(U) înaintea Domnului arderi-de-tot şi jertfe de mulţumire. 18 Când a isprăvit David de adus arderile-de-tot şi jertfele de mulţumire, a binecuvântat(V) poporul în Numele Domnului oştirilor. 19 Apoi a împărţit(W) la tot poporul, la toată mulţimea lui Israel, bărbaţi şi femei, fiecăruia câte o pâine, o bucată de carne şi o turtă de stafide. Şi tot poporul a plecat, fiecare la casa lui. 20 David(X) s-a întors să-şi binecuvânteze casa. Mical, fata lui Saul, i-a ieşit înainte şi a zis: „Cu câtă cinste s-a purtat azi împăratul lui Israel descoperindu-se(Y) înaintea slujnicelor supuşilor lui, cum s-ar descoperi un om(Z) de nimic!” 21 David a răspuns Micalei: „Înaintea Domnului, care(AA) m-a ales mai presus de tatăl tău şi de toată casa lui, ca să mă pună căpetenie peste poporul Domnului, peste Israel, înaintea Domnului am jucat. 22 Vreau să mă arăt şi mai de nimic decât de data asta şi să mă înjosesc în ochii mei, totuşi voi fi în cinste la slujnicele de care vorbeşti.” 23 Şi Mical, fata lui Saul, n-a avut copii până în ziua morţii ei.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.

