2 Samuel 6
New English Translation
David Brings the Ark to Jerusalem
6 David again assembled[a] all the best[b] men in Israel, 30,000 in number. 2 David and all the men who were with him traveled[c] to[d] Baalah[e] in Judah to bring up from there the ark of God which is called by the name[f] of the Lord of Heaven’s Armies, who sits enthroned between the cherubim that are on it. 3 They loaded the ark of God on a new cart and carried it from the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were guiding the new cart. 4 They brought[g] it with the ark of God from the house of Abinadab on the hill. Ahio was walking in front of the ark, 5 while David and all Israel[h] were energetically celebrating before the Lord, singing[i] and playing various stringed instruments,[j] tambourines, rattles,[k] and cymbals.
6 When they arrived at the threshing floor of Nacon,[l] Uzzah reached out and grabbed hold of[m] the ark of God,[n] because the oxen stumbled. 7 The Lord was so furious with Uzzah,[o] he[p] killed him on the spot[q] for his negligence.[r] He died right there beside the ark of God.
8 David was angry because the Lord attacked[s] Uzzah; so he called that place Perez Uzzah,[t] which remains its name to this very day. 9 David was afraid of the Lord that day and said, “How will the ark of the Lord ever come to me?” 10 So David was no longer willing to bring the ark of the Lord to be with him in the City of David. David left it in the house of Obed-Edom the Gittite. 11 The ark of the Lord remained in the house of Obed-Edom the Gittite for three months. The Lord blessed Obed-Edom and all his family.[u] 12 King David was told,[v] “The Lord has blessed the family of Obed-Edom and everything he owns because of the ark of God.” So David went and joyfully brought the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David. 13 Those who carried the ark of the Lord took six steps and then David[w] sacrificed an ox and a fatling calf. 14 Now David, wearing a linen ephod, was dancing with all his strength before the Lord.[x] 15 David and all Israel[y] were bringing up the ark of the Lord, shouting and blowing trumpets.[z]
16 As the ark of the Lord entered the City of David, Saul’s daughter Michal looked out the window. When she saw King David leaping and dancing before the Lord, she despised him.[aa] 17 They brought the ark of the Lord and put it in its place[ab] in the middle of the tent that David had pitched for it. Then David offered burnt sacrifices and peace offerings before the Lord. 18 When David finished offering the burnt sacrifices and peace offerings, he pronounced a blessing over the people in the name of the Lord of Heaven’s Armies. 19 He then handed out to each member of the entire assembly of Israel,[ac] both men and women, a portion of bread, a date cake,[ad] and a raisin cake. Then all the people went home.[ae] 20 When David went home to pronounce a blessing on his own house,[af] Michal, Saul’s daughter, came out to meet him.[ag] She said, “How the king of Israel has distinguished[ah] himself this day! He has exposed himself today before his servants’ slave girls the way a vulgar fool[ai] might do!”
21 David replied to Michal, “It was before the Lord! I was celebrating before the Lord, who chose me over your father and his entire family[aj] and appointed me as leader over the Lord’s people Israel. 22 I am willing to shame and humiliate myself even more than this.[ak] But with the slave girls whom you mentioned, let me be distinguished.” 23 Now Michal, Saul’s daughter, had no children to the day of her death.
Footnotes
- 2 Samuel 6:1 tn The translation understands the verb to be a defective spelling of וַיֶּאֱסֹף (vayyeʾesof) due to quiescence of the letter א (alef). The root therefore is אָסַף (ʾasaf, “to gather”). The Masoretes, however, pointed the verb as וַיֹּסֶף (vayyosef), understanding it to be a form of יָסַף (yasaf, “to add”). This does not fit the context, which calls for a verb of gathering.
- 2 Samuel 6:1 tn Or “chosen.”
- 2 Samuel 6:2 tn Heb “arose and went.”
- 2 Samuel 6:2 tn Heb “from,” but the following context indicates they traveled to this location.
- 2 Samuel 6:2 tn This is another name for Kiriath Jearim (see 1 Chr 13:6).
- 2 Samuel 6:2 tc The MT has here a double reference to the name (שֵׁם שֵׁם, shem shem). Many medieval Hebrew mss in the first occurrence point the word differently and read the adverb שָׁם (sham, “there”). This is also the understanding of the Syriac Peshitta (Syr., taman). While this yields an acceptable understanding to the text, it is more likely that the MT reading results from dittography. If the word did occur twice, one might have expected the first occurrence to have the article. The present translation therefore reads שֵׁם only once.
- 2 Samuel 6:4 tn Heb “lifted.”
- 2 Samuel 6:5 tn Heb “all the house of Israel.”
- 2 Samuel 6:5 tc Heb “were celebrating before the Lord with all woods of fir” (cf. KJV, ASV, NASB). If the text is retained, the last expression must be elliptical, referring to musical instruments made from fir wood. But it is preferable to emend the text in light of 1 Chr 13:8, which reads “were celebrating before the Lord with all strength and with songs.”
- 2 Samuel 6:5 tn Heb “with zithers [?] and with harps.”
- 2 Samuel 6:5 tn That is, “sistrums” (so NAB, NIV); ASV, NASB, NRSV, CEV, NLT “castanets.”
- 2 Samuel 6:6 tn 1 Chr 13:9 has “Kidon.”
- 2 Samuel 6:6 tn Or “steadied.”
- 2 Samuel 6:6 tn Heb “and Uzzah reached out toward the ark of God and grabbed it.”
- 2 Samuel 6:7 tn Heb “and the anger of the Lord burned against Uzzah.”
- 2 Samuel 6:7 tn Heb “God.”
- 2 Samuel 6:7 tc Heb “there.” Since this same term occurs later in the verse it is translated “on the spot” here for stylistic reasons.
- 2 Samuel 6:7 tc The phrase “his negligence” is absent from the LXX.
- 2 Samuel 6:8 tn Heb “because the Lord broke out [with] a breaking out [i.e., an outburst] against Uzzah.”
- 2 Samuel 6:8 sn The name Perez Uzzah means in Hebrew “the outburst [against] Uzzah.”
- 2 Samuel 6:11 tn Heb “house,” both here and in v. 12.
- 2 Samuel 6:12 tn Heb “and it was told to King David, saying.”
- 2 Samuel 6:13 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Samuel 6:14 tn Heb “and David was dancing with all his strength before the Lord, and David was girded with a linen ephod.”
- 2 Samuel 6:15 tc Heb “all the house of Israel.” A few medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta lack the words “the house.”
- 2 Samuel 6:15 tn Heb “the shofar” (the ram’s horn trumpet).
- 2 Samuel 6:16 tn The Hebrew text adds “in her heart.” Cf. CEV “she was disgusted (+ with him TEV)”; NLT “was filled with contempt for him”; NCV “she hated him.”
- 2 Samuel 6:17 tc The Syriac Peshitta lacks “in its place.”
- 2 Samuel 6:19 tn Heb “to all the people, to all the throng of Israel.”
- 2 Samuel 6:19 tn The Hebrew word used here אֶשְׁפָּר (ʾespar) is found in the OT only here and in the parallel passage found in 1 Chr 16:3. Its exact meaning is uncertain, although the context indicates that it was a food of some sort (cf. KJV “a good piece of flesh”; NRSV “a portion of meat”). The translation adopted here (“date cake”) follows the lead of the Greek translations of the LXX, Aquila, and Symmachus (cf. NASB, NIV, NLT).
- 2 Samuel 6:19 tn Heb “and all the people went, each to his house.”
- 2 Samuel 6:20 tn Heb “and David returned to bless his house.”
- 2 Samuel 6:20 tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
- 2 Samuel 6:20 tn Heb “honored.”
- 2 Samuel 6:20 tn Heb “one of the foolish ones.”
- 2 Samuel 6:21 tn Heb “all his house”; CEV “anyone else in your family.”
- 2 Samuel 6:22 tn Heb “and I will shame myself still more than this and I will be lowly in my eyes.”
2 Samuel 6
Nueva Traducción Viviente
Traslado del arca a Jerusalén
6 Entonces David volvió a reunir a las tropas más selectas de Israel, un total de treinta mil. 2 Y las llevó a Baala de Judá[a] para traer de regreso el arca de Dios, que lleva el nombre del Señor de los Ejércitos Celestiales,[b] quien está entronizado entre los querubines. 3 Así que pusieron el arca de Dios en una carreta nueva y la retiraron de la casa de Abinadab, que estaba en una colina. Uza y Ahío, hijos de Abinadab, guiaban la carreta 4 que cargaba el arca de Dios.[c] Ahío caminaba delante del arca. 5 David y todo el pueblo de Israel celebraban ante el Señor, entonando canciones[d] y tocando todo tipo de instrumentos musicales: liras, arpas, panderetas, castañuelas y címbalos.
6 Cuando llegaron al campo de trillar de Nacón, los bueyes tropezaron, y Uza extendió la mano para sujetar el arca de Dios. 7 Entonces se encendió el enojo del Señor contra Uza, y Dios lo hirió de muerte debido a lo que hizo.[e] Así fue como Uza murió allí mismo junto al arca de Dios.
8 Entonces David se enojó porque la ira del Señor se había desatado contra Uza y llamó a ese lugar Fares-uza (que significa «desatarse contra Uza»), nombre que conserva hasta el día de hoy.
9 Ahora David tenía miedo del Señor y preguntó: «¿Cómo podré regresar el arca del Señor para que esté bajo mi cuidado?». 10 Por lo tanto, David decidió no trasladar el arca del Señor a la Ciudad de David, sino que la llevó a la casa de Obed-edom, en Gat. 11 El arca del Señor permaneció en la casa de Obed-edom por tres meses, y el Señor bendijo a Obed-edom y a los de su casa.
12 Entonces le dijeron al rey David: «El Señor ha bendecido a los de la casa de Obed-edom y a todo lo que tiene a causa del arca de Dios». Luego David fue y llevó el arca de Dios de la casa de Obed-edom a la Ciudad de David con gran celebración. 13 Cuando los hombres que llevaban el arca del Señor dieron apenas seis pasos, David sacrificó un toro y un ternero engordado. 14 Y David danzó ante el Señor con todas sus fuerzas, vestido con una vestidura sacerdotal.[f] 15 David y todo el pueblo trasladaron el arca del Señor entre gritos de alegría y toques de cuernos de carnero.
Mical desprecia a David
16 Entonces, cuando el arca del Señor entraba a la Ciudad de David, Mical, hija de Saúl, se asomó por la ventana. Cuando vio que el rey David saltaba y danzaba ante el Señor, se llenó de desprecio hacia él.
17 Así que trasladaron el arca y la colocaron en su lugar dentro de la carpa especial que David le había preparado. David sacrificó al Señor ofrendas quemadas y ofrendas de paz. 18 Cuando terminó de ofrecer los sacrificios, David bendijo al pueblo en el nombre del Señor de los Ejércitos Celestiales. 19 Después repartió a todos los israelitas que estaban allí reunidos, tanto hombres como mujeres, una hogaza de pan, un pastel de dátiles[g] y un pastel de pasas de uva. Luego todos regresaron a su casa.
20 Cuando David regresó a su hogar para bendecir a su propia familia, Mical, la hija de Saúl, salió a su encuentro y le dijo indignada:
—¡Qué distinguido se veía hoy el rey de Israel, exhibiéndose descaradamente delante de las sirvientas tal como lo haría cualquier persona vulgar!
21 David le replicó a Mical:
—¡Estaba danzando delante del Señor, quien me eligió por encima de tu padre y de su familia! Él me designó como el líder de Israel, el pueblo del Señor, y de este modo celebro delante de él. 22 ¡Así es, y estoy dispuesto a quedar en ridículo e incluso a ser humillado ante mis propios ojos! Pero esas sirvientas que mencionaste, ¡de seguro seguirán pensando que soy distinguido!
23 Y Mical, la hija de Saúl, nunca tuvo hijos en toda su vida.
Footnotes
- 6:2a En hebreo Baale de Judá, otro nombre para Quiriat-jearim; comparar 1 Cr 13:6.
- 6:2b O el arca de Dios, en la cual el Nombre es proclamado, el nombre del Señor de los Ejércitos Celestiales.
- 6:4 Así aparece en los Rollos del mar Muerto y en algunos manuscritos griegos; el texto masorético dice 4 y la retiraron de la casa de Abinadab, que estaba en una colina, con el arca de Dios.
- 6:5 Así aparece en los Rollos del mar Muerto y en la versión griega (ver también 1 Cr 13:8); el texto masorético dice ante el Señor con toda clase de madera de ciprés.
- 6:7 Así aparece en los Rollos del mar Muerto; el texto masorético dice debido a su irreverencia.
- 6:14 En hebreo un efod de lino.
- 6:19 O una porción de carne. El significado del hebreo es incierto.
2 Samuel 6
The Message
6 1-2 David mustered the pick of the troops of Israel—thirty divisions of them. Together with his soldiers, David headed for Baalah to recover the Chest of God, which was called by the Name God-of-the-Angel-Armies, who was enthroned over the pair of angels on the Chest.
3-7 They placed the Chest of God on a brand-new oxcart and removed it from Abinadab’s house on the hill. Uzzah and Ahio, Abinadab’s sons, were driving the new cart loaded with the Chest of God, Ahio in the lead and Uzzah alongside the Chest. David and the whole company of Israel were in the parade, singing at the top of their lungs and playing mandolins, harps, tambourines, castanets, and cymbals. When they came to the threshing floor of Nacon, the oxen stumbled, so Uzzah reached out and grabbed the Chest of God. God blazed in anger against Uzzah and struck him hard because he had profaned the Chest. Uzzah died on the spot, right alongside the Chest.
8-11 Then David got angry because of God’s deadly outburst against Uzzah. That place is still called Perez Uzzah (The-Explosion-Against-Uzzah). David became fearful of God that day and said, “This Chest is too dangerous to handle. How can I ever get it back to the City of David?” He refused to take the Chest of God a step farther. Instead, David removed it off the road and to the house of Obed-Edom the Gittite. The Chest of God stayed at the house of Obed-Edom the Gittite for three months. And God prospered Obed-Edom and his entire household.
12-16 It was reported to King David that God had prospered Obed-Edom and his entire household because of the Chest of God. So David thought, “I’ll get that blessing for myself,” and went and brought up the Chest of God from the house of Obed-Edom to the City of David, celebrating extravagantly all the way, with frequent sacrifices of choice bulls. David, ceremonially dressed in priest’s linen, danced with great abandon before God. The whole country was with him as he accompanied the Chest of God with shouts and trumpet blasts. But as the Chest of God came into the City of David, Michal, Saul’s daughter, happened to be looking out a window. When she saw King David leaping and dancing before God, her heart filled with scorn.
17-19 They brought the Chest of God and set it in the middle of the tent pavilion that David had pitched for it. Then and there David worshiped, offering burnt offerings and peace offerings. When David had completed the sacrifices of burnt and peace offerings, he blessed the people in the name of God-of-the-Angel-Armies and handed out to each person in the crowd, men and women alike, a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake. Then everyone went home.
20-22 David returned home to bless his family. Michal, Saul’s daughter, came out to greet him: “How wonderfully the king has distinguished himself today—exposing himself to the eyes of the servants’ maids like some burlesque street dancer!” David replied to Michal, “In God’s presence I’ll dance all I want! He chose me over your father and the rest of our family and made me prince over God’s people, over Israel. Oh yes, I’ll dance to God’s glory—more recklessly even than this. And as far as I’m concerned . . . I’ll gladly look like a fool . . . but among these maids you’re so worried about, I’ll be honored no end.”
23 Michal, Saul’s daughter, was barren the rest of her life.
* * *
2 Samuel 6
Complete Jewish Bible
6 Again David summoned all the picked troops of Isra’el, 30,000 men. 2 Then David, taking along the entire force he had with him then, set out for Ba‘alei-Y’hudah to bring up from there the ark of God, which bears the Name, the name of Adonai-Tzva’ot enthroned above the k’ruvim. 3 They set the ark of God on a new cart and brought it out of the house of Avinadav on the hill, with ‘Uzah and Achyo, the sons of Avinadav, driving the new cart. 4 They led it from the house of Avinadav on the hill, with the ark of God; Achyo walked in front of the ark. 5 David and the whole house of Isra’el celebrated in the presence of Adonai with all kinds of musical instruments made of cypress-wood, including lyres, lutes, tambourines, rattles and cymbals.
6 When they arrived at Nakhon’s threshing-floor, the oxen stumbled; and ‘Uzah put out his hand to steady the ark of God. 7 But Adonai’s anger blazed up against ‘Uzah, and God struck him down on the spot for his offense, so that he died there by the ark of God. 8 It upset David that Adonai had broken out against ‘Uzah; that place has been called Peretz-‘Uzah [breaking-out of ‘Uzah] ever since. 9 David was frightened of Adonai that day; he asked, “How can the ark of Adonai come to me?” 10 So David would not bring the ark of Adonai into the City of David; rather, David took it over to the house of ‘Oved-Edom the Gitti. 11 The ark of Adonai stayed in the house of ‘Oved-Edom the Gitti for three months; and Adonai blessed ‘Oved-Edom and all his household.
12 King David was told, “Adonai has blessed the house of ‘Oved-Edom and everyone who belongs to him, thanks to the ark of God.” So David went and joyously brought the ark of God up from the house of ‘Oved-Edom into the City of David. 13 When those bearing the ark of Adonai had gone only six paces, he sacrificed an ox and a fattened sheep. 14 Then David danced and spun around with abandon before Adonai, wearing a linen ritual vest. 15 So David and all the house of Isra’el brought up the ark of Adonai with shouting and the sound of the shofar. 16 As the ark of Adonai entered the City of David, Mikhal the daughter of Sha’ul, watching from the window, saw King David leaping and spinning before Adonai; and she was filled with contempt for him.
17 They brought the ark of Adonai in and put it in its place inside the tent that David had set up for it. David offered burnt offerings and peace offerings before Adonai. 18 When David had finished offering the burnt offering and peace offerings, he blessed the people in the name of Adonai-Tzva’ot. 19 Then he distributed to all the people of Isra’el, to everyone there, both men and women, a loaf of bread, a portion of meat and a raisin cake, after which the people all left for their homes.
20 When David returned to bless his household, Mikhal the daughter of Sha’ul came out to meet him and said, “Such honor the king of Isra’el earned for himself today — exposing himself before his servants’ slave-girls like some vulgar exhibitionist!” 21 David answered Mikhal, “In the presence of Adonai — who chose me over your father and over everyone in his family to make me chief over Adonai’s people, over Isra’el — I will celebrate in the presence of Adonai! 22 I will make myself still more contemptible than that, and I will be humiliated in my own eyes, but those slave-girls you mentioned will honor me!” 23 Mikhal the daughter of Sha’ul remained childless until the day she died.
2 Samuel 6
New International Version
The Ark Brought to Jerusalem(A)(B)
6 David again brought together all the able young men of Israel—thirty thousand. 2 He and all his men went to Baalah[a](C) in Judah to bring up from there the ark(D) of God, which is called by the Name,[b](E) the name of the Lord Almighty, who is enthroned(F) between the cherubim(G) on the ark. 3 They set the ark of God on a new cart(H) and brought it from the house of Abinadab, which was on the hill.(I) Uzzah and Ahio, sons of Abinadab, were guiding the new cart 4 with the ark of God on it,[c] and Ahio was walking in front of it. 5 David and all Israel were celebrating(J) with all their might before the Lord, with castanets,[d] harps, lyres, timbrels, sistrums and cymbals.(K)
6 When they came to the threshing floor of Nakon, Uzzah reached out and took hold of(L) the ark of God, because the oxen stumbled. 7 The Lord’s anger burned against Uzzah because of his irreverent act;(M) therefore God struck him down,(N) and he died there beside the ark of God.
8 Then David was angry because the Lord’s wrath(O) had broken out against Uzzah, and to this day that place is called Perez Uzzah.[e](P)
9 David was afraid of the Lord that day and said, “How(Q) can the ark of the Lord ever come to me?” 10 He was not willing to take the ark of the Lord to be with him in the City of David. Instead, he took it to the house of Obed-Edom(R) the Gittite. 11 The ark of the Lord remained in the house of Obed-Edom the Gittite for three months, and the Lord blessed him and his entire household.(S)
12 Now King David(T) was told, “The Lord has blessed the household of Obed-Edom and everything he has, because of the ark of God.” So David went to bring up the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David with rejoicing. 13 When those who were carrying the ark of the Lord had taken six steps, he sacrificed(U) a bull and a fattened calf. 14 Wearing a linen ephod,(V) David was dancing(W) before the Lord with all his might, 15 while he and all Israel were bringing up the ark of the Lord with shouts(X) and the sound of trumpets.(Y)
16 As the ark of the Lord was entering the City of David,(Z) Michal(AA) daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David leaping and dancing before the Lord, she despised him in her heart.
17 They brought the ark of the Lord and set it in its place inside the tent that David had pitched for it,(AB) and David sacrificed burnt offerings(AC) and fellowship offerings before the Lord. 18 After he had finished sacrificing(AD) the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed(AE) the people in the name of the Lord Almighty. 19 Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins(AF) to each person in the whole crowd of Israelites, both men and women.(AG) And all the people went to their homes.
20 When David returned home to bless his household, Michal daughter of Saul came out to meet him and said, “How the king of Israel has distinguished himself today, going around half-naked(AH) in full view of the slave girls of his servants as any vulgar fellow would!”
21 David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me rather than your father or anyone from his house when he appointed(AI) me ruler(AJ) over the Lord’s people Israel—I will celebrate before the Lord. 22 I will become even more undignified than this, and I will be humiliated in my own eyes. But by these slave girls you spoke of, I will be held in honor.”
23 And Michal daughter of Saul had no children to the day of her death.
Footnotes
- 2 Samuel 6:2 That is, Kiriath Jearim (see 1 Chron. 13:6)
- 2 Samuel 6:2 Hebrew; Septuagint and Vulgate do not have the Name.
- 2 Samuel 6:4 Dead Sea Scrolls and some Septuagint manuscripts; Masoretic Text cart 4 and they brought it with the ark of God from the house of Abinadab, which was on the hill
- 2 Samuel 6:5 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls and Septuagint (see also 1 Chron. 13:8) songs
- 2 Samuel 6:8 Perez Uzzah means outbreak against Uzzah.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.