David, King of Israel

All the tribes of Israel came to David at Hebron(A) and said, “Here we are, your own flesh and blood.[a](B) Even while Saul was king over us, you were the one who led us out to battle and brought us back.(C) The Lord also said to you, ‘You will shepherd My people Israel and be ruler over Israel.’”

So all the elders of Israel came to the king at Hebron. King David made a covenant with them(D) at Hebron in the Lord’s presence, and they anointed David king over Israel.

David was 30 years old when he began his reign;(E) he reigned 40 years. In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned 33 years over all Israel and Judah.

The king and his men marched to Jerusalem against the Jebusites(F) who inhabited the land. The Jebusites had said to David: “You will never get in here. Even the blind and lame can repel you”; thinking, “David can’t get in here.”

Yet David did capture the stronghold of Zion, that is, the city of David.(G) He said that day, “Whoever attacks the Jebusites must go through the water shaft to reach the lame and the blind who are despised by David.”[b] For this reason it is said, “The blind and the lame will never enter the house.”[c]

David took up residence in the stronghold, which he named the city of David. He built it up all the way around from the supporting terraces inward. 10 David became more and more powerful,(H) and the Lord God of Hosts was with him.(I) 11 King Hiram of Tyre sent envoys to David; he also sent cedar logs, carpenters, and stonemasons,(J) and they built a palace for David. 12 Then David knew that the Lord had established him as king over Israel and had exalted his kingdom for the sake of His people Israel.

13 After he arrived from Hebron, David took more concubines and wives from Jerusalem, and more sons and daughters were born to him. 14 These are the names of those born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan,(K) Solomon, 15 Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia, 16 Elishama, Eliada, and Eliphelet.(L)

17 When the Philistines heard that David had been anointed king over Israel,(M) they all went in search of David, but he heard about it and went down to the stronghold.(N) 18 So the Philistines came and spread out in the Valley of Rephaim.

19 Then David inquired of the Lord:(O) “Should I go to war against the Philistines? Will you hand them over to me?”

The Lord replied to David, “Go, for I will certainly hand the Philistines over to you.”

20 So David went to Baal-perazim and defeated them there and said, “Like a bursting flood, the Lord has burst out against my enemies before me.”(P) Therefore, he named that place the Lord Bursts Out.[d] 21 The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.

22 The Philistines came up again and spread out in the Valley of Rephaim. 23 So David inquired of the Lord, and He answered, “Do not make a frontal assault. Circle around behind them and attack them opposite the balsam trees. 24 When you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, act decisively, for then the Lord will have marched out ahead of you to attack the camp of the Philistines.”(Q) 25 So David did exactly as the Lord commanded him, and he struck down the Philistines all the way from Geba to Gezer.

Footnotes

  1. 2 Samuel 5:1 Lit your bone and flesh
  2. 2 Samuel 5:8 Alt Hb tradition, LXX, Tg, Syr read who despise David
  3. 2 Samuel 5:8 Or temple, or palace
  4. 2 Samuel 5:20 Or Baal-perazim; 2Sm 6:8; 1Ch 13:11

David, împărat peste tot Israelul

Toate seminţiile lui Israel au venit(A) la David, în Hebron, şi au zis: „Iată că noi suntem os(B) din oasele tale şi carne din carnea ta. Chiar odinioară, când Saul era împăratul nostru, tu(C) povăţuiai şi strângeai pe Israel. Domnul ţi-a zis: ‘Tu vei paşte(D) pe poporul Meu Israel şi vei fi căpetenia lui Israel’.” Astfel, toţi bătrânii lui Israel au(E) venit la împărat, în Hebron, şi împăratul(F) David a făcut legământ cu ei la Hebron, înaintea(G) Domnului. Şi au uns pe David împărat peste Israel. David era în vârstă de treizeci de ani când s-a făcut împărat şi a domnit(H) patruzeci de ani. La Hebron, a domnit peste Iuda şapte(I) ani şi şase luni şi, la Ierusalim, a domnit treizeci şi trei de ani peste tot Israelul şi Iuda.

Cucerirea Ierusalimului

Împăratul a mers cu oamenii lui asupra Ierusalimului(J) împotriva iebusiţilor(K), locuitorii ţării. Ei au zis lui David: „Să nu intri aici, căci şi orbii, şi ologii ţi se vor împotrivi!” Prin aceasta voiau să spună că David nu va intra cu niciun chip aici. Dar David a pus mâna pe cetăţuia Sionului: aceasta(L) este cetatea lui David. David zisese în ziua aceea: „Oricine va bate pe iebusiţi să arunce în canal pe şchiopii şi pe orbii aceia care sunt vrăjmaşii lui David(M)”. De aceea se zice: „Orbul şi şchiopul să nu intre în Casa Domnului.” David s-a aşezat în cetăţuie, pe care a numit-o cetatea(N) lui David. A făcut întărituri de jur împrejur, în afară şi înăuntrul lui Milo (Cetăţuie). 10 David ajungea tot mai mare şi Domnul, Dumnezeul oştirilor, era cu el.

Casa lui David

11 Hiram(O), împăratul Tirului, a trimis soli lui David şi lemn de cedru, şi tâmplari, şi cioplitori de piatră, care au zidit o casă lui David. 12 David a cunoscut că Domnul îl întărea ca împărat al lui Israel şi că-i ridica împărăţia din pricina poporului Său, Israel. 13 David(P) şi-a mai luat ţiitoare şi neveste din Ierusalim după ce a venit din Hebron şi i s-au născut iarăşi fii şi fiice. 14 Iată(Q) numele celor ce i s-au născut la Ierusalim: Şamua, Şobab, Natan, Solomon, 15 Ibhar, Elişua, Nefeg, Iafia, 16 Elişama, Eliada şi Elifelet.

Biruinţele asupra filistenilor

17 Filistenii au aflat(R) că David fusese uns împărat peste Israel şi s-au suit toţi să-l caute. David, căruia i s-a dat de ştire, s-a pogorât(S) în cetăţuie. 18 Filistenii au venit şi s-au răspândit în valea(T) Refaim. 19 David a(U) întrebat pe Domnul: „Să mă sui împotriva filistenilor? Îi vei da în mâinile mele?” Şi Domnul a zis lui David: „Suie-te, căci voi da pe filisteni în mâinile tale.” 20 David a venit la Baal-Peraţim(V), unde i-a bătut. Apoi a zis: „Domnul a risipit pe vrăjmaşii mei dinaintea mea, ca nişte ape care se rup.” De aceea s-a dat locului aceluia numele Baal-Peraţim (Şesul rupturii). 21 Ei şi-au lăsat idolii acolo şi David şi oamenii lui i-au luat(W). 22 Filistenii(X) s-au suit din nou şi s-au răspândit în valea Refaim. 23 David a întrebat(Y) pe Domnul. Şi Domnul a zis: „Să nu te sui, ci ia-i pe la spate şi mergi asupra lor în dreptul duzilor. 24 Când vei auzi un vuiet(Z) de paşi în vârfurile duzilor, atunci să te grăbeşti, căci Domnul(AA) merge înaintea ta, ca să bată oştirea filistenilor.” 25 David a făcut cum îi poruncise Domnul şi a bătut pe filisteni de la Gheba(AB) până la Ghezer(AC).

David Becomes King Over Israel(A)

All the tribes of Israel(B) came to David at Hebron and said, “We are your own flesh and blood.(C) In the past, while Saul was king over us, you were the one who led Israel on their military campaigns.(D) And the Lord said(E) to you, ‘You will shepherd(F) my people Israel, and you will become their ruler.(G)’”

When all the elders of Israel had come to King David at Hebron, the king made a covenant(H) with them at Hebron before the Lord, and they anointed(I) David king over Israel.

David was thirty years old(J) when he became king, and he reigned(K) forty(L) years. In Hebron he reigned over Judah seven years and six months,(M) and in Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years.

David Conquers Jerusalem(N)(O)

The king and his men marched to Jerusalem(P) to attack the Jebusites,(Q) who lived there. The Jebusites said to David, “You will not get in here; even the blind and the lame can ward you off.” They thought, “David cannot get in here.” Nevertheless, David captured the fortress of Zion(R)—which is the City of David.(S)

On that day David had said, “Anyone who conquers the Jebusites will have to use the water shaft(T) to reach those ‘lame and blind’(U) who are David’s enemies.[a]” That is why they say, “The ‘blind and lame’ will not enter the palace.”

David then took up residence in the fortress and called it the City of David. He built up the area around it, from the terraces[b](V) inward. 10 And he became more and more powerful,(W) because the Lord God Almighty(X) was with him.(Y)

11 Now Hiram(Z) king of Tyre sent envoys to David, along with cedar logs and carpenters and stonemasons, and they built a palace for David. 12 Then David knew that the Lord had established him as king over Israel and had exalted his kingdom(AA) for the sake of his people Israel.

13 After he left Hebron, David took more concubines and wives(AB) in Jerusalem, and more sons and daughters were born to him. 14 These are the names of the children born to him there:(AC) Shammua, Shobab, Nathan,(AD) Solomon, 15 Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia, 16 Elishama, Eliada and Eliphelet.

David Defeats the Philistines(AE)

17 When the Philistines heard that David had been anointed king over Israel, they went up in full force to search for him, but David heard about it and went down to the stronghold.(AF) 18 Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim;(AG) 19 so David inquired(AH) of the Lord, “Shall I go and attack the Philistines? Will you deliver them into my hands?”

The Lord answered him, “Go, for I will surely deliver the Philistines into your hands.”

20 So David went to Baal Perazim, and there he defeated them. He said, “As waters break out, the Lord has broken out against my enemies before me.” So that place was called Baal Perazim.[c](AI) 21 The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.(AJ)

22 Once more the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim; 23 so David inquired of the Lord, and he answered, “Do not go straight up, but circle around behind them and attack them in front of the poplar trees. 24 As soon as you hear the sound(AK) of marching in the tops of the poplar trees, move quickly, because that will mean the Lord has gone out in front(AL) of you to strike the Philistine army.” 25 So David did as the Lord commanded him, and he struck down the Philistines(AM) all the way from Gibeon[d](AN) to Gezer.(AO)

Footnotes

  1. 2 Samuel 5:8 Or are hated by David
  2. 2 Samuel 5:9 Or the Millo
  3. 2 Samuel 5:20 Baal Perazim means the lord who breaks out.
  4. 2 Samuel 5:25 Septuagint (see also 1 Chron. 14:16); Hebrew Geba