David Becomes King Over Israel(A)

All the tribes of Israel(B) came to David at Hebron and said, “We are your own flesh and blood.(C) In the past, while Saul was king over us, you were the one who led Israel on their military campaigns.(D) And the Lord said(E) to you, ‘You will shepherd(F) my people Israel, and you will become their ruler.(G)’”

When all the elders of Israel had come to King David at Hebron, the king made a covenant(H) with them at Hebron before the Lord, and they anointed(I) David king over Israel.

David was thirty years old(J) when he became king, and he reigned(K) forty(L) years. In Hebron he reigned over Judah seven years and six months,(M) and in Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years.

David Conquers Jerusalem(N)(O)

The king and his men marched to Jerusalem(P) to attack the Jebusites,(Q) who lived there. The Jebusites said to David, “You will not get in here; even the blind and the lame can ward you off.” They thought, “David cannot get in here.” Nevertheless, David captured the fortress of Zion(R)—which is the City of David.(S)

On that day David had said, “Anyone who conquers the Jebusites will have to use the water shaft(T) to reach those ‘lame and blind’(U) who are David’s enemies.[a]” That is why they say, “The ‘blind and lame’ will not enter the palace.”

David then took up residence in the fortress and called it the City of David. He built up the area around it, from the terraces[b](V) inward. 10 And he became more and more powerful,(W) because the Lord God Almighty(X) was with him.(Y)

11 Now Hiram(Z) king of Tyre sent envoys to David, along with cedar logs and carpenters and stonemasons, and they built a palace for David. 12 Then David knew that the Lord had established him as king over Israel and had exalted his kingdom(AA) for the sake of his people Israel.

13 After he left Hebron, David took more concubines and wives(AB) in Jerusalem, and more sons and daughters were born to him. 14 These are the names of the children born to him there:(AC) Shammua, Shobab, Nathan,(AD) Solomon, 15 Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia, 16 Elishama, Eliada and Eliphelet.

David Defeats the Philistines(AE)

17 When the Philistines heard that David had been anointed king over Israel, they went up in full force to search for him, but David heard about it and went down to the stronghold.(AF) 18 Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim;(AG) 19 so David inquired(AH) of the Lord, “Shall I go and attack the Philistines? Will you deliver them into my hands?”

The Lord answered him, “Go, for I will surely deliver the Philistines into your hands.”

20 So David went to Baal Perazim, and there he defeated them. He said, “As waters break out, the Lord has broken out against my enemies before me.” So that place was called Baal Perazim.[c](AI) 21 The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.(AJ)

22 Once more the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim; 23 so David inquired of the Lord, and he answered, “Do not go straight up, but circle around behind them and attack them in front of the poplar trees. 24 As soon as you hear the sound(AK) of marching in the tops of the poplar trees, move quickly, because that will mean the Lord has gone out in front(AL) of you to strike the Philistine army.” 25 So David did as the Lord commanded him, and he struck down the Philistines(AM) all the way from Gibeon[d](AN) to Gezer.(AO)

Footnotes

  1. 2 Samuel 5:8 Or are hated by David
  2. 2 Samuel 5:9 Or the Millo
  3. 2 Samuel 5:20 Baal Perazim means the lord who breaks out.
  4. 2 Samuel 5:25 Septuagint (see also 1 Chron. 14:16); Hebrew Geba

大卫做犹大及以色列王

以色列众支派来到希伯仑大卫,说:“我们原是你的骨肉。 从前扫罗做我们王的时候,率领以色列人出入的是你。耶和华也曾应许你说:‘你必牧养我的民以色列,做以色列的君。’” 于是以色列的长老都来到希伯仑大卫王,大卫希伯仑耶和华面前与他们立约,他们就膏大卫以色列的王。 大卫登基的时候年三十岁,在位四十年。 希伯仑犹大王七年零六个月,在耶路撒冷以色列犹大王三十三年。

攻取锡安保障

大卫和跟随他的人到了耶路撒冷,要攻打住那地方的耶布斯人。耶布斯人对大卫说:“你若不赶出瞎子、瘸子,必不能进这地方。”心里想大卫决不能进去。 然而大卫攻取锡安的保障,就是大卫的城。 当日,大卫说:“谁攻打耶布斯人,当上水沟攻打我心里所恨恶的瘸子、瞎子。”从此有俗语说:“在那里有瞎子、瘸子,他不能进屋去。” 大卫住在保障里,给保障起名叫大卫城。大卫又从米罗以里,周围筑墙。 10 大卫日见强盛,因为耶和华万军之神与他同在。

11 推罗希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和木匠、石匠给大卫建造宫殿。 12 大卫就知道耶和华坚立他做以色列王,又为自己的民以色列使他的国兴旺。

13 大卫离开希伯仑之后,在耶路撒冷又立后妃,又生儿女。 14 耶路撒冷所生的儿子是沙母亚朔罢拿单所罗门 15 益辖以利书亚尼斐雅非亚 16 以利沙玛以利雅大以利法列

战败非利士人

17 非利士人听见人膏大卫以色列王,非利士众人就上来寻索大卫大卫听见,就下到保障。 18 非利士人来了,布散在利乏音谷。 19 大卫求问耶和华说:“我可以上去攻打非利士人吗?你将他们交在我手里吗?”耶和华说:“你可以上去,我必将非利士人交在你手里。” 20 大卫来到巴力毗拉心,在那里击杀非利士人,说:“耶和华在我面前冲破敌人,如同水冲去一般。”因此称那地方为巴力毗拉心 21 非利士人将偶像撇在那里,大卫和跟随他的人拿去了。

22 非利士人又上来,布散在利乏音谷。 23 大卫求问耶和华,耶和华说:“不要一直地上去,要转到他们后头,从桑林对面攻打他们。 24 你听见桑树梢上有脚步的声音,就要急速前去,因为那时耶和华已经在你前头去攻打非利士人的军队。” 25 大卫就遵着耶和华所吩咐的去行,攻打非利士人,从迦巴直到基色

David Anointed King of Israel

Then all the tribes of Israel (A)came to David at Hebron and said, “Behold, (B)we are your bone and flesh. In times past, when Saul was king over us, (C)it was you who led out and brought in Israel. And the Lord said to you, (D)‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince[a] over Israel.’” So all the elders of Israel came to the king at Hebron, (E)and King David made a covenant with them at Hebron (F)before the Lord, and they anointed David king over Israel. David was thirty years old when he began to reign, and (G)he reigned forty years. (H)At Hebron he reigned over Judah (I)seven years and six months, and at Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years.[b]

(J)And the king and his men went to Jerusalem (K)against the Jebusites, the inhabitants of the land, who said to David, “You will not come in here, but the blind and the lame will ward you off”—thinking, “David cannot come in here.” Nevertheless, David took the stronghold of Zion, (L)that is, the city of David. And David said on that day, “Whoever would strike the Jebusites, let him get up the water shaft to attack ‘the lame and the blind,’ who are hated by David's soul.” Therefore it is said, “The blind and the lame shall not come into the house.” And David lived in the stronghold and called it (M)the city of David. And David built the city all around from the (N)Millo inward. 10 And David became greater and greater, for the Lord, the God of hosts, was with him.

11 (O)And (P)Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, also carpenters and masons who built David a house. 12 And David knew that the Lord had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.

13 And David took more (Q)concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron, and more sons and daughters were born to David. 14 (R)And these are the names of those who were born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, 15 Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia, 16 Elishama, Eliada, and Eliphelet.

David Defeats the Philistines

17 When the Philistines heard that David had been anointed king over Israel, all the Philistines went up to search for David. But David heard of it and went down (S)to the stronghold. 18 Now the Philistines had come and spread out in (T)the Valley of Rephaim. 19 And David (U)inquired of the Lord, “Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?” And the Lord said to David, “Go up, for I will certainly give the Philistines into your hand.” 20 And David came to Baal-perazim, and David defeated them there. And he said, “The Lord has broken through my enemies before me like a breaking flood.” (V)Therefore the name of that place is called Baal-perazim.[c] 21 And the Philistines left their idols there, and David and his men carried them away.

22 And the Philistines came up yet again (W)and spread out in the Valley of Rephaim. 23 (X)And when David inquired of the Lord, he said, “You shall not go up; go around to their rear, and come against them opposite the balsam trees. 24 And (Y)when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then rouse yourself, (Z)for then the Lord has gone out before you to strike down the army of the Philistines.” 25 And David did as the Lord commanded him, and struck down the Philistines from Geba (AA)to Gezer.

Footnotes

  1. 2 Samuel 5:2 Or leader
  2. 2 Samuel 5:5 Dead Sea Scroll lacks verses 4–5
  3. 2 Samuel 5:20 Baal-perazim means Lord of breaking through

David Reigns over All Israel(A)

Then all the tribes of Israel (B)came to David at Hebron and spoke, saying, “Indeed (C)we are your bone and your flesh. Also, in time past, when Saul was king over us, (D)you were the one who led Israel out and brought them in; and the Lord said to you, (E)‘You shall shepherd My people Israel, and be ruler over Israel.’ ” (F)Therefore all the elders of Israel came to the king at Hebron, (G)and King David made a covenant with them at Hebron (H)before the Lord. And they anointed David king over Israel. David was (I)thirty years old when he began to reign, and (J)he reigned forty years. In Hebron he reigned over Judah (K)seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.

The Conquest of Jerusalem(L)

(M)And the king and his men went to Jerusalem against (N)the Jebusites, the inhabitants of the land, who spoke to David, saying, “You shall not come in here; but the blind and the lame will repel you,” thinking, “David cannot come in here.” Nevertheless David took the stronghold of Zion (O)(that is, the City of David).

Now David said on that day, “Whoever climbs up by way of the water shaft and defeats the Jebusites (the lame and the blind, who are hated by David’s soul), (P)he shall be chief and captain.” Therefore they say, “The blind and the lame shall not come into the house.”

Then David dwelt in the stronghold, and called it (Q)the City of David. And David built all around from [a]the Millo and inward. 10 So David went on and became great, and (R)the Lord God of hosts was with (S)him.

11 Then (T)Hiram (U)king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters and masons. And they built David a house. 12 So David knew that the Lord had established him as king over Israel, and that He had (V)exalted His kingdom (W)for the sake of His people Israel.

13 And (X)David took more concubines and wives from Jerusalem, after he had come from Hebron. Also more sons and daughters were born to David. 14 Now (Y)these are the names of those who were born to him in Jerusalem: [b]Shammua, Shobab, Nathan, (Z)Solomon, 15 Ibhar, [c]Elishua, Nepheg, Japhia, 16 Elishama, Eliada, and Eliphelet.

The Philistines Defeated(AA)

17 (AB)Now when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines went up to search for David. And David heard of it (AC)and went down to the stronghold. 18 The Philistines also went and deployed themselves in (AD)the Valley of Rephaim. 19 So David (AE)inquired of the Lord, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?”

And the Lord said to David, “Go up, for I will doubtless deliver the Philistines into your hand.”

20 So David went to (AF)Baal Perazim, and David defeated them there; and he said, “The Lord has broken through my enemies before me, like a breakthrough of water.” Therefore he called the name of that place [d]Baal Perazim. 21 And they left their [e]images there, and David and his men (AG)carried them away.

22 (AH)Then the Philistines went up once again and deployed themselves in the Valley of Rephaim. 23 Therefore (AI)David inquired of the Lord, and He said, “You shall not go up; circle around behind them, and come upon them in front of the mulberry trees. 24 And it shall be, when you (AJ)hear the sound of marching in the tops of the mulberry trees, then you shall advance quickly. For then (AK)the Lord will go out before you to strike the camp of the Philistines.” 25 And David did so, as the Lord commanded him; and he drove back the Philistines from (AL)Geba[f] as far as (AM)Gezer.

Footnotes

  1. 2 Samuel 5:9 Lit. The Landfill
  2. 2 Samuel 5:14 Shimea, 1 Chr. 3:5
  3. 2 Samuel 5:15 Elishama, 1 Chr. 3:6
  4. 2 Samuel 5:20 Lit. Master of Breakthroughs
  5. 2 Samuel 5:21 idols
  6. 2 Samuel 5:25 So with MT, Tg., Vg.; LXX Gibeon

David Becomes King Over Israel(A)

All the tribes of Israel(B) came to David at Hebron and said, “We are your own flesh and blood.(C) In the past, while Saul was king over us, you were the one who led Israel on their military campaigns.(D) And the Lord said(E) to you, ‘You will shepherd(F) my people Israel, and you will become their ruler.(G)’”

When all the elders of Israel had come to King David at Hebron, the king made a covenant(H) with them at Hebron before the Lord, and they anointed(I) David king over Israel.

David was thirty years old(J) when he became king, and he reigned(K) forty(L) years. In Hebron he reigned over Judah seven years and six months,(M) and in Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years.

David Conquers Jerusalem(N)(O)

The king and his men marched to Jerusalem(P) to attack the Jebusites,(Q) who lived there. The Jebusites said to David, “You will not get in here; even the blind and the lame can ward you off.” They thought, “David cannot get in here.” Nevertheless, David captured the fortress of Zion(R)—which is the City of David.(S)

On that day David had said, “Anyone who conquers the Jebusites will have to use the water shaft(T) to reach those ‘lame and blind’(U) who are David’s enemies.[a]” That is why they say, “The ‘blind and lame’ will not enter the palace.”

David then took up residence in the fortress and called it the City of David. He built up the area around it, from the terraces[b](V) inward. 10 And he became more and more powerful,(W) because the Lord God Almighty(X) was with him.(Y)

11 Now Hiram(Z) king of Tyre sent envoys to David, along with cedar logs and carpenters and stonemasons, and they built a palace for David. 12 Then David knew that the Lord had established him as king over Israel and had exalted his kingdom(AA) for the sake of his people Israel.

13 After he left Hebron, David took more concubines and wives(AB) in Jerusalem, and more sons and daughters were born to him. 14 These are the names of the children born to him there:(AC) Shammua, Shobab, Nathan,(AD) Solomon, 15 Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia, 16 Elishama, Eliada and Eliphelet.

David Defeats the Philistines(AE)

17 When the Philistines heard that David had been anointed king over Israel, they went up in full force to search for him, but David heard about it and went down to the stronghold.(AF) 18 Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim;(AG) 19 so David inquired(AH) of the Lord, “Shall I go and attack the Philistines? Will you deliver them into my hands?”

The Lord answered him, “Go, for I will surely deliver the Philistines into your hands.”

20 So David went to Baal Perazim, and there he defeated them. He said, “As waters break out, the Lord has broken out against my enemies before me.” So that place was called Baal Perazim.[c](AI) 21 The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.(AJ)

22 Once more the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim; 23 so David inquired of the Lord, and he answered, “Do not go straight up, but circle around behind them and attack them in front of the poplar trees. 24 As soon as you hear the sound(AK) of marching in the tops of the poplar trees, move quickly, because that will mean the Lord has gone out in front(AL) of you to strike the Philistine army.” 25 So David did as the Lord commanded him, and he struck down the Philistines(AM) all the way from Gibeon[d](AN) to Gezer.(AO)

Footnotes

  1. 2 Samuel 5:8 Or are hated by David
  2. 2 Samuel 5:9 Or the Millo
  3. 2 Samuel 5:20 Baal Perazim means the lord who breaks out.
  4. 2 Samuel 5:25 Septuagint (see also 1 Chron. 14:16); Hebrew Geba

大卫做犹大及以色列王

以色列众支派来到希伯仑大卫,说:“我们原是你的骨肉。 从前扫罗做我们王的时候,率领以色列人出入的是你。耶和华也曾应许你说:‘你必牧养我的民以色列,做以色列的君。’” 于是以色列的长老都来到希伯仑大卫王,大卫希伯仑耶和华面前与他们立约,他们就膏大卫以色列的王。 大卫登基的时候年三十岁,在位四十年。 希伯仑犹大王七年零六个月,在耶路撒冷以色列犹大王三十三年。

攻取锡安保障

大卫和跟随他的人到了耶路撒冷,要攻打住那地方的耶布斯人。耶布斯人对大卫说:“你若不赶出瞎子、瘸子,必不能进这地方。”心里想大卫决不能进去。 然而大卫攻取锡安的保障,就是大卫的城。 当日,大卫说:“谁攻打耶布斯人,当上水沟攻打我心里所恨恶的瘸子、瞎子。”从此有俗语说:“在那里有瞎子、瘸子,他不能进屋去。” 大卫住在保障里,给保障起名叫大卫城。大卫又从米罗以里,周围筑墙。 10 大卫日见强盛,因为耶和华万军之神与他同在。

11 推罗希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和木匠、石匠给大卫建造宫殿。 12 大卫就知道耶和华坚立他做以色列王,又为自己的民以色列使他的国兴旺。

13 大卫离开希伯仑之后,在耶路撒冷又立后妃,又生儿女。 14 耶路撒冷所生的儿子是沙母亚朔罢拿单所罗门 15 益辖以利书亚尼斐雅非亚 16 以利沙玛以利雅大以利法列

战败非利士人

17 非利士人听见人膏大卫以色列王,非利士众人就上来寻索大卫大卫听见,就下到保障。 18 非利士人来了,布散在利乏音谷。 19 大卫求问耶和华说:“我可以上去攻打非利士人吗?你将他们交在我手里吗?”耶和华说:“你可以上去,我必将非利士人交在你手里。” 20 大卫来到巴力毗拉心,在那里击杀非利士人,说:“耶和华在我面前冲破敌人,如同水冲去一般。”因此称那地方为巴力毗拉心 21 非利士人将偶像撇在那里,大卫和跟随他的人拿去了。

22 非利士人又上来,布散在利乏音谷。 23 大卫求问耶和华,耶和华说:“不要一直地上去,要转到他们后头,从桑林对面攻打他们。 24 你听见桑树梢上有脚步的声音,就要急速前去,因为那时耶和华已经在你前头去攻打非利士人的军队。” 25 大卫就遵着耶和华所吩咐的去行,攻打非利士人,从迦巴直到基色

David Anointed King of Israel

Then all the tribes of Israel (A)came to David at Hebron and said, “Behold, (B)we are your bone and flesh. In times past, when Saul was king over us, (C)it was you who led out and brought in Israel. And the Lord said to you, (D)‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince[a] over Israel.’” So all the elders of Israel came to the king at Hebron, (E)and King David made a covenant with them at Hebron (F)before the Lord, and they anointed David king over Israel. David was thirty years old when he began to reign, and (G)he reigned forty years. (H)At Hebron he reigned over Judah (I)seven years and six months, and at Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years.[b]

(J)And the king and his men went to Jerusalem (K)against the Jebusites, the inhabitants of the land, who said to David, “You will not come in here, but the blind and the lame will ward you off”—thinking, “David cannot come in here.” Nevertheless, David took the stronghold of Zion, (L)that is, the city of David. And David said on that day, “Whoever would strike the Jebusites, let him get up the water shaft to attack ‘the lame and the blind,’ who are hated by David's soul.” Therefore it is said, “The blind and the lame shall not come into the house.” And David lived in the stronghold and called it (M)the city of David. And David built the city all around from the (N)Millo inward. 10 And David became greater and greater, for the Lord, the God of hosts, was with him.

11 (O)And (P)Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, also carpenters and masons who built David a house. 12 And David knew that the Lord had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.

13 And David took more (Q)concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron, and more sons and daughters were born to David. 14 (R)And these are the names of those who were born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, 15 Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia, 16 Elishama, Eliada, and Eliphelet.

David Defeats the Philistines

17 When the Philistines heard that David had been anointed king over Israel, all the Philistines went up to search for David. But David heard of it and went down (S)to the stronghold. 18 Now the Philistines had come and spread out in (T)the Valley of Rephaim. 19 And David (U)inquired of the Lord, “Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?” And the Lord said to David, “Go up, for I will certainly give the Philistines into your hand.” 20 And David came to Baal-perazim, and David defeated them there. And he said, “The Lord has broken through my enemies before me like a breaking flood.” (V)Therefore the name of that place is called Baal-perazim.[c] 21 And the Philistines left their idols there, and David and his men carried them away.

22 And the Philistines came up yet again (W)and spread out in the Valley of Rephaim. 23 (X)And when David inquired of the Lord, he said, “You shall not go up; go around to their rear, and come against them opposite the balsam trees. 24 And (Y)when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then rouse yourself, (Z)for then the Lord has gone out before you to strike down the army of the Philistines.” 25 And David did as the Lord commanded him, and struck down the Philistines from Geba (AA)to Gezer.

Footnotes

  1. 2 Samuel 5:2 Or leader
  2. 2 Samuel 5:5 Dead Sea Scroll lacks verses 4–5
  3. 2 Samuel 5:20 Baal-perazim means Lord of breaking through

David Reigns over All Israel(A)

Then all the tribes of Israel (B)came to David at Hebron and spoke, saying, “Indeed (C)we are your bone and your flesh. Also, in time past, when Saul was king over us, (D)you were the one who led Israel out and brought them in; and the Lord said to you, (E)‘You shall shepherd My people Israel, and be ruler over Israel.’ ” (F)Therefore all the elders of Israel came to the king at Hebron, (G)and King David made a covenant with them at Hebron (H)before the Lord. And they anointed David king over Israel. David was (I)thirty years old when he began to reign, and (J)he reigned forty years. In Hebron he reigned over Judah (K)seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.

The Conquest of Jerusalem(L)

(M)And the king and his men went to Jerusalem against (N)the Jebusites, the inhabitants of the land, who spoke to David, saying, “You shall not come in here; but the blind and the lame will repel you,” thinking, “David cannot come in here.” Nevertheless David took the stronghold of Zion (O)(that is, the City of David).

Now David said on that day, “Whoever climbs up by way of the water shaft and defeats the Jebusites (the lame and the blind, who are hated by David’s soul), (P)he shall be chief and captain.” Therefore they say, “The blind and the lame shall not come into the house.”

Then David dwelt in the stronghold, and called it (Q)the City of David. And David built all around from [a]the Millo and inward. 10 So David went on and became great, and (R)the Lord God of hosts was with (S)him.

11 Then (T)Hiram (U)king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters and masons. And they built David a house. 12 So David knew that the Lord had established him as king over Israel, and that He had (V)exalted His kingdom (W)for the sake of His people Israel.

13 And (X)David took more concubines and wives from Jerusalem, after he had come from Hebron. Also more sons and daughters were born to David. 14 Now (Y)these are the names of those who were born to him in Jerusalem: [b]Shammua, Shobab, Nathan, (Z)Solomon, 15 Ibhar, [c]Elishua, Nepheg, Japhia, 16 Elishama, Eliada, and Eliphelet.

The Philistines Defeated(AA)

17 (AB)Now when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines went up to search for David. And David heard of it (AC)and went down to the stronghold. 18 The Philistines also went and deployed themselves in (AD)the Valley of Rephaim. 19 So David (AE)inquired of the Lord, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?”

And the Lord said to David, “Go up, for I will doubtless deliver the Philistines into your hand.”

20 So David went to (AF)Baal Perazim, and David defeated them there; and he said, “The Lord has broken through my enemies before me, like a breakthrough of water.” Therefore he called the name of that place [d]Baal Perazim. 21 And they left their [e]images there, and David and his men (AG)carried them away.

22 (AH)Then the Philistines went up once again and deployed themselves in the Valley of Rephaim. 23 Therefore (AI)David inquired of the Lord, and He said, “You shall not go up; circle around behind them, and come upon them in front of the mulberry trees. 24 And it shall be, when you (AJ)hear the sound of marching in the tops of the mulberry trees, then you shall advance quickly. For then (AK)the Lord will go out before you to strike the camp of the Philistines.” 25 And David did so, as the Lord commanded him; and he drove back the Philistines from (AL)Geba[f] as far as (AM)Gezer.

Footnotes

  1. 2 Samuel 5:9 Lit. The Landfill
  2. 2 Samuel 5:14 Shimea, 1 Chr. 3:5
  3. 2 Samuel 5:15 Elishama, 1 Chr. 3:6
  4. 2 Samuel 5:20 Lit. Master of Breakthroughs
  5. 2 Samuel 5:21 idols
  6. 2 Samuel 5:25 So with MT, Tg., Vg.; LXX Gibeon