After all this, David prayed. He asked God, “Shall I move to one of the cities of Judah?”

God said, “Yes, move.”

“And to which city?”

“To Hebron.”

2-3 So David moved to Hebron, along with his two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel. David’s men, along with their families, also went with him and made their home in and around Hebron.

4-7 The citizens of Judah came to Hebron, and then and there made David king over the clans of Judah.

A report was brought to David that the men of Jabesh Gilead had given Saul a decent burial. David sent messengers to the men of Jabesh Gilead: “God bless you for this—for honoring your master, Saul, with a funeral. God honor you and be true to you—and I’ll do the same, matching your generous act of goodness. Strengthen your resolve and do what must be done. Your master, Saul, is dead. The citizens of Judah have made me their king.”

* * *

8-11 In the meantime, Abner son of Ner, commander of Saul’s army, had taken Saul’s son Ish-Bosheth to Mahanaim and made him king over Gilead, over Asher, over Jezreel, over Ephraim, over Benjamin—king, as it turns out, over all Israel. Ish-Bosheth, Saul’s son, was forty years old when he was made king over Israel. He lasted only two years. But the people of Judah stuck with David. David ruled the people of Judah from Hebron for seven and a half years.

12-13 One day Abner son of Ner set out from Mahanaim with the soldiers of Ish-Bosheth son of Saul, headed for Gibeon. Joab son of Zeruiah, with David’s soldiers, also set out. They met at the Pool of Gibeon, Abner’s group on one side, Joab’s on the other.

14 Abner challenged Joab, “Put up your best fighters. Let’s see them do their stuff.”

Joab said, “Good! Let them go at it!”

15-16 So they lined up for the fight, twelve Benjaminites from the side of Ish-Bosheth son of Saul, and twelve soldiers from David’s side. The men from each side grabbed their opponents’ heads and stabbed them with their daggers. They all fell dead—the whole bunch together. So, they called the place Slaughter Park. It’s right there at Gibeon.

17-19 The fighting went from bad to worse throughout the day. Abner and the men of Israel were beaten to a pulp by David’s men. The three sons of Zeruiah were present: Joab, Abishai, and Asahel. Asahel, as fast as a wild antelope on the open plain, chased Abner, staying hard on his heels.

20 Abner turned and said, “Is that you, Asahel?”

“It surely is,” he said.

21 Abner said, “Let up on me. Pick on someone you have a chance of beating and be content with those spoils!” But Asahel wouldn’t let up.

22 Abner tried again, “Turn back. Don’t force me to kill you. How would I face your brother Joab?”

23-25 When he refused to quit, Abner struck him in the belly with the blunt end of his spear so hard that it came out his back. Asahel fell to the ground and died at once. Everyone who arrived at the spot where Asahel fell and died stood and gaped—Asahel dead! But Joab and Abishai kept up the chase after Abner. As the sun began to set, they came to the hill of Ammah that faced Giah on the road to the backcountry of Gibeon. The Benjaminites had taken their stand with Abner there, deployed strategically on a hill.

26 Abner called out to Joab, “Are we going to keep killing each other till doomsday? Don’t you know that nothing but bitterness will come from this? How long before you call off your men from chasing their brothers?”

27-28 “As God lives,” said Joab, “if you hadn’t spoken up, we’d have kept up the chase until morning!” Then he blew the ram’s horn trumpet and the whole army of Judah stopped in its tracks. They quit chasing Israel and called off the fighting.

29 Abner and his soldiers marched all that night up the Arabah Valley. They crossed the Jordan and, after a long morning’s march, arrived at Mahanaim.

30-32 After Joab returned from chasing Abner, he took a head count of the army. Nineteen of David’s men (besides Asahel) were missing. David’s men had cut down 360 of Abner’s men, all Benjaminites—all dead. They brought Asahel and buried him in the family tomb in Bethlehem. Joab and his men then marched all night, arriving in Hebron as the dawn broke.

David Anointed King of Judah

After this David (A)inquired of the Lord, “Shall I go up into any of the cities of Judah?” And the Lord said to him, “Go up.” David said, “To which shall I go up?” And he said, “To (B)Hebron.” So David went up there, and (C)his two wives also, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel. And David brought up (D)his men who were with him, everyone with his household, and they lived in the towns of Hebron. And the men of Judah came, and there they anointed David (E)king over the house of Judah.

When they told David, (F)“It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul,” David sent messengers to the men of Jabesh-gilead and said to them, (G)“May you be blessed by the Lord, because you showed this loyalty to Saul your lord and buried him. Now may the Lord show steadfast love and faithfulness to you. And I will do good to you because you have done this thing. Now therefore let your hands be strong, and be valiant, for Saul your lord is dead, and (H)the house of Judah has anointed me king over them.”

Ish-bosheth Made King of Israel

But (I)Abner the son of Ner, commander of Saul's army, took Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to (J)Mahanaim, and he made him king over Gilead and the Ashurites and Jezreel and Ephraim and Benjamin and all Israel. 10 Ish-bosheth, Saul's son, was forty years old when he began to reign over Israel, and he reigned two years. But the house of Judah followed David. 11 (K)And the time that David was king in Hebron over (L)the house of Judah was seven years and six months.

The Battle of Gibeon

12 Abner the son of Ner, and the servants of Ish-bosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. 13 And Joab the son of Zeruiah and the servants of David went out and met them at (M)the pool of Gibeon. And they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool. 14 And Abner said to Joab, “Let the young men arise and compete before us.” And Joab said, “Let them arise.” 15 Then they arose and passed over by number, twelve for Benjamin and Ish-bosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David. 16 And each caught his opponent by the head and thrust his sword in his opponent's side, so they fell down together. Therefore that place was called Helkath-hazzurim,[a] which is at Gibeon. 17 And the battle was very fierce that day. And Abner and the men of Israel were beaten before the servants of David.

18 And the (N)three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was (O)as swift of foot as a wild gazelle. 19 And Asahel pursued Abner, and as he went, he turned neither to the right hand nor to the left from following Abner. 20 Then Abner looked behind him and said, “Is it you, Asahel?” And he answered, “It is I.” 21 Abner said to him, “Turn aside to your right hand or to your left, and seize one of the young men and take his spoil.” But Asahel would not turn aside from following him. 22 And Abner said again to Asahel, “Turn aside from following me. Why should I strike you to the ground? How then could I lift up my face to your brother Joab?” 23 But he refused to turn aside. Therefore Abner struck him (P)in the stomach with the butt of his spear, so that the spear came out at his back. And he fell there and died where he was. And all who came to the place where Asahel had fallen and died, stood still.

24 But Joab and Abishai pursued Abner. And as the sun was going down they came to the hill of Ammah, which lies before Giah on the way to the wilderness of Gibeon. 25 And the people of Benjamin gathered themselves together behind Abner and became one group and took their stand on the top of a hill. 26 Then Abner called to Joab, “Shall the sword devour forever? Do you not know that the end will be bitter? How long will it be before you tell your people to turn from the pursuit of their brothers?” 27 And Joab said, “As God lives, if (Q)you had not spoken, surely the men would not have given up the pursuit of their brothers until the morning.” 28 So Joab blew the trumpet, and all the men stopped and pursued Israel no more, nor did they fight anymore.

29 And Abner and his men went all that night through (R)the Arabah. They crossed the Jordan, and marching the whole morning, they came to (S)Mahanaim. 30 Joab returned from the pursuit of Abner. And when he had gathered all the people together, there were missing from David's servants nineteen men besides Asahel. 31 But the servants of David had struck down of Benjamin 360 of Abner's men. 32 And they took up Asahel and buried him in the tomb of his father, which was at Bethlehem. And Joab and his men marched all night, and the day broke upon them at Hebron.

Footnotes

  1. 2 Samuel 2:16 Helkath-hazzurim means the field of sword-edges

Davi é ungido rei de Judá

Depois disso, Davi perguntou ao Senhor: “Devo voltar para alguma das cidades de Judá?”.

“Sim”, respondeu o Senhor.

Então Davi perguntou: “Para que cidade devo ir?”.

“Para Hebrom”, disse o Senhor.

Entao Davi partiu com suas duas esposas, Ainoã, de Jezreel, e Abigail, a viúva de Nabal, do Carmelo, e também com os homens que o acompanhavam e suas famílias. Eles se estabeleceram nos povoados vizinhos a Hebrom. Então vieram os homens de Judá e ungiram Davi rei do povo de Judá.

Quando Davi soube que os moradores de Jabes-Gileade haviam sepultado Saul, enviou-lhes a seguinte mensagem: “Que o Senhor os abençoe por terem sido tão fiéis a Saul, seu senhor, e lhe terem dado um sepultamento digno. Que, em troca, o Senhor seja fiel a vocês e os recompense com sua bondade. E eu também os recompensarei pelo que fizeram. Agora que Saul está morto, peço que continuem a ser fortes e corajosos. E saibam que o povo de Judá me ungiu para ser seu novo rei”.

Isbosete é proclamado rei de Israel

Contudo, Abner, filho de Ner, comandante do exército de Saul, já havia levado Isbosete, filho de Saul, para Maanaim. Ali, proclamou Isbosete rei sobre Gileade, Jezreel, Efraim, Benjamim e sobre a terra dos assuritas e todo o restante de Israel.

10 Isbosete, filho de Saul, tinha 40 anos quando começou a reinar sobre Israel, e reinou por dois anos. Enquanto isso, o povo de Judá permaneceu leal a Davi, 11 que fez de Hebrom sua capital e reinou sobre Judá por sete anos e meio.

Guerra entre Israel e Judá

12 Certo dia, Abner, filho de Ner, conduziu as tropas de Isbosete, filho de Saul, de Maanaim para Gibeom. 13 Ao mesmo tempo, Joabe, filho de Zeruia, saiu com as tropas de Davi e foi ao encontro deles na represa de Gibeom, onde os dois exércitos ficaram frente a frente, posicionando-se em lados opostos da represa.

14 Então Abner disse a Joabe: “Proponho que alguns de nossos guerreiros lutem em confronto direto diante de nós”.

“Está bem”, respondeu Joabe. 15 Então foram escolhidos doze soldados de Benjamim para representar Isbosete, filho de Saul, e doze soldados para representar Davi. 16 Cada um agarrou seu adversário pela cabeça e cravou a espada um no lado do outro, e todos morreram juntos. Por isso, desde então, esse lugar em Gibeom é conhecido como Helcate-Hazurim.[a]

17 Seguiu-se nesse dia uma violenta batalha, na qual Abner e os homens de Israel foram derrotados pelos soldados de Davi.

A morte de Asael

18 Joabe, Abisai e Asael, os três filhos de Zeruia, participaram da batalha nesse dia. Asael, que era rápido como uma gazela, 19 começou a perseguir Abner. Continuou decididamente em seu encalço, sem perdê-lo de vista. 20 Quando Abner olhou para trás e viu que ele se aproximava, perguntou: “É você, Asael?”.

21 “Saia do meu encalço!”, disse Abner. “Enfrente um dos soldados mais jovens e tome suas armas.” Mas Asael continuou a persegui-lo.

22 Mais uma vez, Abner o advertiu: “Pare de me perseguir! Não quero matá-lo. Como poderia encarar seu irmão Joabe?”.

23 Asael, porém, se recusou a dar meia-volta, e Abner lhe cravou no estômago a parte de trás da lança, que saiu pelas costas. Asael caiu morto no chão. E todos que passavam por ali paravam ao ver Asael caído e morto.

24 Então Joabe e Abisai saíram em perseguição a Abner. O sol estava se pondo quando chegaram ao monte Amá, perto de Gia, no caminho para o deserto de Gibeom. 25 Os soldados de Abner, da tribo de Benjamim, se reuniram no alto do monte para resistir ao ataque.

26 Então Abner gritou para Joabe: “Será que não há como evitar matarmos uns aos outros? Não vê que isso só resultará em amargura? Quando você vai ordenar que seus homens parem de perseguir seus irmãos israelitas?”.

27 Joabe respondeu: “Só Deus sabe o que teria acontecido se você não tivesse falado, pois, se fosse preciso, nós os teríamos perseguido a noite toda”. 28 Então Joabe tocou a trombeta e seus homens pararam de perseguir os soldados de Israel, e a batalha cessou.

29 Durante toda aquela noite, Abner e seus homens recuaram pelo vale do Jordão.[b] Atravessaram o rio, marcharam a manhã inteira[c] e só pararam quando chegaram a Maanaim.

30 Enquanto isso, Joabe e seus homens também voltaram da perseguição a Abner. Quando Joabe fez a contagem, viu que faltavam apenas dezenove homens, além de Asael. 31 Os soldados de Davi, por sua vez, haviam matado 360 homens da tribo de Benjamim e dos demais soldados de Abner. 32 Joabe e seus homens levaram o corpo de Asael para Belém e o sepultaram no túmulo de seu pai. Então caminharam a noite toda e chegaram a Hebrom ao amanhecer.

Footnotes

  1. 2.16 Helcate-Hazurim significa “campo das espadas”.
  2. 2.29a Em hebraico, pela Arabá.
  3. 2.29b Ou prosseguiram pelo Bitrom. O significado do hebraico é incerto.

After this, David consulted Adonai; he asked, “Should I go up into any of the cities of Y’hudah?” Adonai said to him, “Go up.” David asked, “Where should I go up?” He said, “To Hevron.” So David went up there with his two wives Achino‘am from Yizre‘el and Avigayil the widow of Naval from Karmel. David brought the men up with him, each with his household; and they lived in the cities of Hevron.

Then the men of Y’hudah came, and there they anointed David king over the house of Y’hudah. They informed David that the men of Yavesh-Gil‘ad were the ones who had buried Sha’ul. So David sent messengers to the men of Yavesh-Gil‘ad with this message: “May you be blessed by Adonai, because you showed this kindness to your lord, Sha’ul, and buried him. Now may Adonai show kindness and truth to you; and I too will show you favor because you have done this. Be strong, and be brave. Sha’ul your lord is dead, but the house of Y’hudah have anointed me king over them.”

Avner the son of Ner, commander of Sha’ul’s army, had taken Ish-Boshet the son of Sha’ul, brought him over to Machanayim, and made him king over Gil‘ad, the Ashuri, Yizre‘el, Efrayim, Binyamin and all Isra’el. 10 Ish-Boshet the son of Sha’ul was forty years old when he began to rule over Isra’el, and he ruled for two years. But the house of Y’hudah followed David. 11 David was king in Hevron over the house of Y’hudah for seven years and six months.

12 Avner the son of Ner and the servants of Ish-Boshet the son of Sha’ul went out from Machanayim to Giv‘on; 13 while Yo’av the son of Tz’ruyah and David’s servants also went out; and they met together by the pool at Giv‘on. One group sat down on one side of the pool and the other on the other side. 14 Avner said to Yo’av, “If it’s all right with you, let’s have the young men get up and fight it out between themselves, while we watch.” Yo’av said, “Yes, let them.” 15 So they got up and paired off, twelve for Binyamin and Ish-Boshet the son of Sha’ul, and twelve of David’s servants. 16 Each one grabbed his partner by the head and drove his sword into his side, so that they fell down together. For this reason that place was named Helkat-Hatzurim [field of blades]; it is in Giv‘on. 17 The battle that day was very fierce; Avner and the men of Isra’el were beaten by David’s servants.

18 The three sons of Tz’ruyah were there, Yo’av, Avishai and ‘Asah’el. ‘Asah’el was as fleet-footed as a gazelle in an open field. 19 ‘Asah’el chased Avner, going straight for him, veering neither right nor left. 20 Avner looked behind him and asked, “Is that you, ‘Asah’el?” “Yes, it is,” he answered. 21 Avner said to him, “Turn off to your right or your left, catch one of the young men and take his armor.” But ‘Asah’el wouldn’t turn aside and kept following him. 22 Avner said again to ‘Asah’el, “Turn aside and stop following me! Why should I kill you? If I did, how could I look your brother Yo’av in the eye?” 23 But he still refused to turn aside; so Avner stabbed him in the groin with the back end of the spear, so that the shaft protruded behind him. He fell down and died on the spot. Everyone who came to the place where ‘Asah’el lay dead stopped there.

24 Yo’av and Avishai continued in pursuit of Avner; the sun went down when they arrived at Amah Hill, across from Giach along the Giv‘on Desert road. 25 The people of Binyamin gathered themselves together into a phalanx behind Avner and stood on top of a hill. 26 Then Avner called out to Yo’av, “Must the sword go on devouring forever? Don’t you know that in the end it can produce only bitterness? How long will it be, then, before you tell the people to quit pursuing their brothers?” 27 Yo’av said, “As God lives, if you hadn’t said something, there is no doubt that the people would have kept following their brothers all night long.” 28 Then Yo’av sounded the shofar, and with that the people halted. They stopped pursuing Isra’el, and they stopped fighting.

29 Avner and his men went through the ‘Aravah all that night; they crossed the Yarden, went through all of Bitron and arrived at Machanayim. 30 Yo’av returned from following Avner. When he brought the troops together for review, nineteen of David’s servants were missing, along with ‘Asah’el. 31 But David’s servants had killed 360 of Avner’s men of Binyamin. 32 They took ‘Asah’el and buried him in his father’s tomb in Beit-Lechem. Then Yo’av and his men marched all night, so that they reached Hevron at daybreak.