Add parallel Print Page Options

David oye de la muerte de Saúl

Sucedió que después de la muerte de Saúl(A), habiendo regresado David de la derrota[a] de los amalecitas, David permaneció dos días en Siclag(B). Y[b] al tercer día, he aquí, un hombre llegó del campamento de Saúl(C) con sus ropas rasgadas y polvo[c] sobre su cabeza(D), y[d] al llegar ante David, cayó en tierra y se postró(E). Y David le dijo: ¿De dónde vienes? Y él le respondió: Me he escapado del campamento de Israel. David le preguntó[e]: ¿Qué aconteció(F)? Te ruego que me lo digas. Y él respondió[f]: El pueblo ha huido de la batalla, y también muchos del pueblo han caído y han muerto; también Saúl y su hijo Jonatán han muerto. Dijo David al joven que se lo había contado: ¿Cómo sabes que Saúl y su hijo Jonatán han muerto? El joven que se lo había contado, dijo: Yo estaba por casualidad en el monte Gilboa, y he aquí, Saúl estaba apoyado sobre su lanza(G). Y he aquí que los carros y los jinetes lo perseguían de cerca. Al mirar él hacia atrás, me vio y me llamó. Y dije: «Heme aquí». Y él me dijo: «¿Quién eres?». Y le respondí: «Soy amalecita(H)». Entonces él me dijo: «Te ruego que te pongas junto a mí y me mates, pues la agonía se ha apoderado de mí, porque todavía estoy con vida[g]». 10 Me puse, pues, junto a él y lo maté(I), porque yo sabía que él no podía vivir después de haber caído. Tomé la corona(J) que estaba en su cabeza y la pulsera que estaba en su brazo, y los he traído aquí a mi señor.

11 Entonces David agarró sus ropas y las rasgó(K), y así hicieron también todos los hombres que estaban con él. 12 Y se lamentaron y lloraron y ayunaron hasta el atardecer(L) por Saúl y por su hijo Jonatán, por el pueblo del Señor y por la casa de Israel, porque habían caído a espada. 13 Dijo David al joven que se lo había contado: ¿De dónde eres? Y él respondió: Soy hijo de un extranjero, un amalecita(M). 14 Y David le dijo: ¿Cómo es que no tuviste temor de extender tu mano para destruir al ungido del Señor(N)? 15 Llamando David a uno de los jóvenes, le dijo: Ve, mátalo[h]. Y él lo hirió, y murió(O). 16 Y David le dijo: Tu sangre sea sobre tu cabeza(P), porque tu boca ha testificado contra ti, al decir: «Yo he matado al ungido del Señor(Q)».

Elegía de David por Saúl y Jonatán

17 David entonó esta elegía por Saúl y por su hijo Jonatán(R), 18 y ordenó[i] que enseñaran a los hijos de Judá el cántico del arco; he aquí, está escrito en el libro de Jaser(S).

19 Tu[j] hermosura, oh Israel, ha perecido sobre tus montes[k].
¡Cómo han caído los valientes(T)!
20 No lo anunciéis en Gat,
no lo proclaméis en las calles de Ascalón;
para que no se regocijen las hijas de los filisteos(U),
para que no se alegren las hijas de los incircuncisos(V).
21 Oh montes de Gilboa(W),
no haya sobre vosotros rocío ni lluvia, ni campos de ofrendas(X);
porque allí fue deshonrado el escudo de los valientes,
el escudo de Saúl, no ungido con aceite(Y).
22 De la sangre de los muertos, de la grosura de los poderosos,
el arco de Jonatán no volvía atrás,
y la espada(Z) de Saúl no volvía vacía.
23 Saúl y Jonatán, amados y amables en su vida,
y en su muerte no fueron separados;
más ligeros eran que águilas(AA),
más fuertes que leones(AB).
24 Hijas de Israel, llorad por Saúl,
que os vestía lujosamente de escarlata,
que ponía adornos de oro en vuestros vestidos.
25 ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla(AC)!
Jonatán, muerto en tus alturas.
26 Estoy afligido por ti, Jonatán, hermano mío;
tú me has sido muy estimado.
Tu amor fue para mí más maravilloso
que el amor de las mujeres(AD).
27 ¡Cómo han caído los valientes(AE),
y perecido las armas de guerra(AF)!

Footnotes

  1. 2 Samuel 1:1 Lit., de herir
  2. 2 Samuel 1:2 Lit., Y sucedió que
  3. 2 Samuel 1:2 Lit., tierra
  4. 2 Samuel 1:2 Lit., Y sucedió que
  5. 2 Samuel 1:4 Lit., dijo
  6. 2 Samuel 1:4 Lit., dijo
  7. 2 Samuel 1:9 Lit., porque toda mi alma está aún en mí
  8. 2 Samuel 1:15 Lit., cae sobre él
  9. 2 Samuel 1:18 Lit., dijo
  10. 2 Samuel 1:19 Lit., La
  11. 2 Samuel 1:19 O, tus lugares altos

The Report of Saul’s Death

After Saul died and David returned from defeating the Amalekites,[a] David stayed in Ziklag two days. On the third day a man came from Saul’s camp. His clothes were torn, and he had dirt on his head. When he came to David, he immediately bowed down with his face touching the ground.

“Where did you come from?” David asked him.

“I escaped from the camp of Israel,” he answered.

“What happened?” David asked him. “Please tell me.”

The man answered, “The army fled from the battle, and many of the soldiers died. Saul and his son Jonathan are dead too.”

“How do you know Saul and his son Jonathan are dead?” David asked the young man who had brought him the news.

The young man answered, “I happened to be on Mount Gilboa. Saul was there leaning on his spear, and the chariots and horsemen were catching up with him. When he looked back and saw me, he called to me, and I said, ‘Yes?’”

“He asked me, ‘Who are you?’

“I said to him, ‘I’m an Amalekite.’

“He said to me, ‘Please stand over me and kill me. I’m alive, but I’m suffering.’[b]

10 “So I stood over him and killed him, since I knew he couldn’t survive after he had been wounded. And I took the crown that was on his head and the band that was on his arm and brought them here to you, sir.”

11 Then David grabbed his own clothes and tore them in grief. All the men with him did the same. 12 They mourned, cried, and fasted until evening because Saul, his son Jonathan, Yahweh’s army, and the nation of Israel had been defeated in battle.

13 David asked the young man who had brought him the news, “Where are you from?”

And the young man answered, “I’m an Amalekite, the son of a foreign resident.”

14 David asked, “Why weren’t you afraid to take it upon yourself to destroy Yahweh’s anointed king?” 15 Then David called one of his young men and told him, “Come here and attack him.” David’s young man executed him 16 while David said, “You are responsible for spilling your own blood. You testified against yourself when you said, ‘I killed Yahweh’s anointed king.’”

David’s Lament

17 David wrote this song of mourning for Saul and his son Jonathan. 18 He said,

    “Teach this kesheth[c] to the people of Judah.”
        (It is recorded in the Book of Jashar.)

19 “Your glory, Israel, lies dead on your hills.
    See how the mighty have fallen!
20 Don’t tell the news in Gath.
    Don’t announce the victory in the streets of Ashkelon,
        or the daughters of the Philistines will be glad,
            and the daughters of godless men will celebrate.
21 You mountains in Gilboa,
    may there be no dew or rain on you
        or on your slopes,[d]
            because warriors’ shields were tarnished there.
                Saul’s shield was never rubbed with olive oil.
22 From the blood of those killed and the fat of the warriors,
    Jonathan’s bow did not turn away,
        nor did Saul’s sword return unused.
23 Saul and Jonathan were loved and well-liked while they were living.
    They were not separated even when they died.
        They were swifter than eagles and stronger than lions.
24 Daughters of Israel, cry over Saul,
    who dressed you in decorated, red clothes,
        who put gold jewelry on your clothes.
25 See how the mighty have fallen in battle!
    On your hills Jonathan was killed!
26 I am heartbroken over you, my brother Jonathan.
    You were my great delight.
        Your love was more wonderful to me than the love of women.
27 See how the mighty have fallen!
    See how the weapons of war have been destroyed!”

Footnotes

  1. 2 Samuel 1:1 Some Hebrew manuscripts, Syriac; other Hebrew manuscripts, Greek “Amalek.”
  2. 2 Samuel 1:9 Hebrew meaning uncertain.
  3. 2 Samuel 1:18 Unknown musical term.
  4. 2 Samuel 1:21 Hebrew meaning uncertain.