2 Pyè 3
Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil
Jezi ap retounen
3 Zanmi m yo, sa se dezyèm lèt m ap ekri nou. Nan toulede, m ap chache fè n sonje kèk bagay nou konnen deja, pou m kapab ede n reflechi yon fason ki dwat. 2 M ta renmen nou sonje pawòl pwofèt ki apa pou Bondye yo te konn ap di nan tan pase yo. Se pou n sonje kòmannman apot nou yo te ansenye nou tou: se kòmannman Senyè a ak Sovè a yo ye.
3 Li enpòtan pou n konnen kijan sa pral pase nan dènye tan an. Se nan rizib moun pral pase nou, poutèt ansèyman nou te resevwa a. Yo pral kontinye viv nan move bagay sal yo vle fè yo. 4 Yo pral di: “Jezi te pwomèt l ap retounen, kote l? Zansèt nou yo mouri, epi depi ti konkonm t ap goumen ak berejèn, bagay yo rete jan yo te ye, depi lakreyasyon”.
5 Moun sa yo refize sonje sa k te pase nan tan lontan. Te gen syèl epi te gen tè a Bondye te kreye pa mwayen dlo epi li fè l soti nan dlo. Tou sa te rive fèt pa mwayen pawòl Bondye. 6 Epi tout bagay ki te egziste te peri nan dlo. 7 Poutan se menm pawòl sa a ki deklare syèl ak tè nou genyen kounye a rezève pou dife detwi yo, nan jou jijman kote Bondye pral pini moun ki kont li yo.
8 Men, byenneme m yo, gen yon bagay nou pa dwe janm bliye: “Pou Senyè a, yon jou se menm jan ak mil an, epi mil an se menm jan ak yon jou. 9 Senyè a pa an reta nan akonpli pwomès li yo, jan kèk moun konprann li an reta a. Men se pasyans li genyen pou nou konsa. Li pa vle okenn moun peri, men pou tout moun rive repanti.”
10 Lè Senyè a ap vini, se sanzatann, menm jan ak lè yon vòlè ap vin vòlè. Jou sa a, syèl la ap fè yon bri tèrib epi l ap disparèt. Dife ap detwi tout bagay yo ki nan syèl la. Tè a ansanm ak zak abitan l yo pral jije.[a] 11 Poutèt se kon sa tout bagay sa yo gen pou yo detwi, konprann byen sa n dwe fè! Fòk nou gen yon konduit ki sen, ki montre atachman nou ak Bondye. 12 Nou dwe ap tann jou Senyè a rive epi swete li vini prese prese. Lè jou sa a va rive, dife ap detwi syèl la epi tout sa ki nan syèl la ap fonn. 13 Men Bondye fè nou yon pwomès. N ap tann pwomès la reyalize, yon syèl tou nèf ak yon tè tou nèf. Se yon plas kote lajistis va rete.
14 Se poutèt sa, frè m yo, pandan n ap tann jou sa a rive, an n fè anpil efò pou n mennen yon lavi ki pwòp epi san repwòch nan je Bondye. Epi tou n ap viv an pè avèk Bondye. 15 Sonje se grenmesi pasyans Senyè a nou sove. Se sa frè byenneme nou an, Pòl, di nan sa l ekri ak sajès Bondye ba li. 16 Se sa li ekri nan tout lèt li yo. Gen pasaj nan sa li ekri yo ki difisil pou moun rive konprann. Se rezon sa a ki fè kèk inyoran, moun ki pa merite yo fè yo konfyans, chanje sans yo epi entèprete yo mal. Dayè, yo fè menm bagay nan anpil lòt pasaj nan Bib la. Men lè y ap fè sa, se detwi y ap detwi pwòp tèt yo.
17 Men pou nou menm, byenneme, kounye a mwen fè n konn sa. Pridans! Pa kite lènmi Bondye yo twonpe nou, pa kite yo pouse nou fè menm fot ak yo. Se kon sa n ap rete fèm nan lafwa nou. 18 Se pou n grandi nan lafwa ak nan konesans nou genyen nan Senyè ak Sovè nou Jezikris. Se pou Senyè a tout glwa ye pou tout tan gen tan! Amèn.
Footnotes
- 3:10 yo pral jije Kèk nan kopi yo, oubyen ansyen vèsyon Grèk yo genyen “yo pral boule nan dife”, epi gen youn ki genyen “y ap disparèt”.
2 Peter 3
New King James Version
God’s Promise Is Not Slack(A)
3 Beloved, I now write to you this second epistle (in both of which (B)I stir up your pure minds by way of reminder), 2 that you may be mindful of the words (C)which were spoken before by the holy prophets, (D)and of the commandment of [a]us, the apostles of the Lord and Savior, 3 knowing this first: that scoffers will come in the last days, (E)walking according to their own lusts, 4 and saying, “Where is the promise of His coming? For since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of (F)creation.” 5 For this they willfully forget: that (G)by the word of God the heavens were of old, and the earth (H)standing out of water and in the water, 6 (I)by which the world that then existed perished, being flooded with water. 7 But (J)the heavens and the earth which are now preserved by the same word, are reserved for (K)fire until the day of judgment and [b]perdition of ungodly men.
8 But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and (L)a thousand years as one day. 9 (M)The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but (N)is longsuffering toward [c]us, (O)not willing that any should perish but (P)that all should come to repentance.
The Day of the Lord
10 But (Q)the day of the Lord will come as a thief in the night, in which (R)the heavens will pass away with a great noise, and the elements will melt with fervent heat; both the earth and the works that are in it will be [d]burned up. 11 Therefore, since all these things will be dissolved, what manner of persons ought you to be (S)in holy conduct and godliness, 12 (T)looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will (U)be dissolved, being on fire, and the elements will (V)melt with fervent heat? 13 Nevertheless we, according to His promise, look for (W)new heavens and a (X)new earth in which righteousness dwells.
Be Steadfast
14 Therefore, beloved, looking forward to these things, be diligent (Y)to be found by Him in peace, without spot and blameless; 15 and consider that (Z)the longsuffering of our Lord is salvation—as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given to him, has written to you, 16 as also in all his (AA)epistles, speaking in them of these things, in which are some things hard to understand, which untaught and unstable people twist to their own destruction, as they do also the (AB)rest of the Scriptures.
17 You therefore, beloved, (AC)since you know this beforehand, (AD)beware lest you also fall from your own steadfastness, being led away with the error of the wicked; 18 (AE)but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ.
(AF)To Him be the glory both now and forever. Amen.
Footnotes
- 2 Peter 3:2 NU, M the apostles of your Lord and Savior or your apostles of the Lord and Savior
- 2 Peter 3:7 destruction
- 2 Peter 3:9 NU you
- 2 Peter 3:10 NU laid bare, lit. found
2 Peter 3
English Standard Version
The Day of the Lord Will Come
3 This is now the second letter that I am writing to you, beloved. In both of them (A)I am stirring up your sincere mind by way of reminder, 2 (B)that you should remember the predictions of (C)the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles, 3 knowing this first of all, that scoffers will come (D)in the last days with scoffing, (E)following their own sinful desires. 4 (F)They will say, “Where is the promise of (G)his coming? For ever since the fathers fell asleep, all things are continuing as they were from the beginning of creation.” 5 For they deliberately overlook this fact, that the heavens existed long ago, and the earth (H)was formed out of water and through water (I)by the word of God, 6 and that by means of these the world that then existed (J)was deluged with water and (K)perished. 7 But by the same word (L)the heavens and earth that now exist are stored up for fire, being kept until the day of judgment and (M)destruction of the ungodly.
8 But do not overlook this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and (N)a thousand years as one day. 9 (O)The Lord is not slow to fulfill his promise (P)as some count slowness, but (Q)is patient toward you,[a] (R)not wishing that any should perish, but (S)that all should reach repentance. 10 But (T)the day of the Lord will come like a thief, and then (U)the heavens will pass away with a roar, and (V)the heavenly bodies[b] will be burned up and dissolved, and the earth and the works that are done on it will be exposed.[c]
11 Since all these things are thus to be dissolved, (W)what sort of people ought you to be in lives of holiness and godliness, 12 (X)waiting for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be set on fire and dissolved, and (Y)the heavenly bodies will melt as they burn! 13 But according to his promise we are waiting for (Z)new heavens and a new earth (AA)in which righteousness dwells.
Final Words
14 (AB)Therefore, beloved, since you are waiting for these, be diligent to be found by him (AC)without spot or (AD)blemish, and (AE)at peace. 15 And count (AF)the patience of our Lord as salvation, just as (AG)our beloved brother Paul also wrote to you (AH)according to the wisdom given him, 16 as he does in all his letters when he speaks in them of these matters. (AI)There are some things in them that are hard to understand, which the ignorant and unstable twist to their own destruction, (AJ)as they do the other Scriptures. 17 You therefore, beloved, (AK)knowing this beforehand, (AL)take care that you are not carried away with the error of lawless people and lose your own stability. 18 But (AM)grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. (AN)To him be the glory both now and to the day of (AO)eternity. Amen.
Footnotes
- 2 Peter 3:9 Some manuscripts on your account
- 2 Peter 3:10 Or elements; also verse 12
- 2 Peter 3:10 Greek found; some manuscripts will be burned up
Copyright © 2017 by Bible League International
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

