2 Peter 1:6-8
New English Translation
6 to knowledge, self-control; to self-control, perseverance;[a] to perseverance, godliness; 7 to godliness, brotherly affection; to brotherly affection, unselfish[b] love.[c] 8 For if[d] these things are really yours[e] and are continually increasing,[f] they will keep you from becoming[g] ineffective and unproductive in your pursuit of[h] knowing our Lord Jesus Christ more intimately.[i]
Read full chapterFootnotes
- 2 Peter 1:6 tn Perhaps “steadfastness,” though that is somewhat archaic. A contemporary colloquial rendering would be “stick-to-it-iveness.”
- 2 Peter 1:7 sn The final virtue or character quality in this list is “love” (ἀγάπη, agapē). The word was not used exclusively of Christian or unselfish love in the NT (e.g., the cognate, ἀγαπάω [agapaō], is used in John 3:19 of the love of darkness), but in a list such as this in which ἀγάπη is obviously the crescendo, unselfish love is evidently in view. R. Bauckham (Jude, 2 Peter [WBC], 187) notes that as the crowning virtue, ἀγάπη encompasses all the previous virtues.
- 2 Peter 1:7 tn Each item in Greek begins with “and.” The conjunction is omitted for the sake of good English style, with no change in meaning.sn Add to your faith excellence…love. The list of virtues found in vv. 5-7 stands in tension to the promises given in vv. 2-4. What appears to be a synergism of effort or even a contradiction (God supplies the basis, the promises, the grace, the power, etc., while believers must also provide the faith, excellence, etc.) in reality encapsulates the mystery of sanctification. Each believer is responsible before God for his conduct and spiritual growth, yet that growth could not take place without God’s prior work and constant enabling. We must not neglect our responsibility, yet the enabling and the credit is God’s. Paul says the same thing: “Continue working out your salvation with humility and dependence, for the one bringing forth in you both the desire and the effort…is God” (Phil 2:12-13).
- 2 Peter 1:8 tn The participles are evidently conditional, as most translations render them.
- 2 Peter 1:8 tn The participle ὑπάρχοντα (huparchonta) is stronger than the verb εἰμί (eimi), usually implying a permanent state. Hence, the addition of “really” is implied.
- 2 Peter 1:8 sn Continually increasing. There are evidently degrees of ownership of these qualities, implying degrees of productivity in one’s intimacy with Christ. An idiomatic rendering of the first part of v. 8 would be “For if you can claim ownership of these virtues in progressively increasing amounts…”
- 2 Peter 1:8 tn Grk “cause [you] not to become.”
- 2 Peter 1:8 tn Grk “unto,” “toward”; although it is possible to translate the preposition εἰς (eis) as simply “in.”
- 2 Peter 1:8 tn Grk “the [rich] knowledge of our Lord Jesus Christ.” Verse 8 in Greek does not make a full stop (period), for v. 9 begins with a subordinate relative pronoun. Contemporary English convention requires a full stop in translation, however.
2 Peter 1:6-8
King James Version
6 And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;
7 And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.
8 For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
Read full chapter
2 Peter 1:6-8
New International Version
6 and to knowledge, self-control;(A) and to self-control, perseverance;(B) and to perseverance, godliness;(C) 7 and to godliness, mutual affection; and to mutual affection, love.(D) 8 For if you possess these qualities in increasing measure, they will keep you from being ineffective and unproductive(E) in your knowledge of our Lord Jesus Christ.(F)
2 Peter 1:6-8
English Standard Version
6 and knowledge with self-control, and self-control (A)with steadfastness, and steadfastness with godliness, 7 and godliness (B)with brotherly affection, and brotherly affection (C)with love. 8 For if these qualities[a] are yours and are increasing, they keep you from being ineffective or (D)unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
Read full chapterFootnotes
- 2 Peter 1:8 Greek these things; also verses 9, 10, 12
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

